• Наши партнеры
    Главная hanbell Винтовые блоки для компрессоров.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "V"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 371).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    8VACANT
    9VACATION
    41VAGUE
    35VAIN
    19VALE
    30VALERIA
    19VALET
    26VALLEY
    10VALUE
    67VAN
    31VANESSA
    19VANISH
    17VANITY
    8VAR
    8VARIANT
    9VARIATION
    16VARIETY
    84VARIOUS
    10VASE
    9VAST
    17VEIL
    18VEIN
    28VELVET
    652VEN
    12VENERABLE
    11VENICE
    17VENT
    20VENUS
    23VER
    91VERA
    9VERB
    20VERBAL
    16VERITABLE
    20VERLAG
    49VERS
    85VERSE
    27VERSES
    67VERSION
    10VERSO
    10VERSUS
    440VERY
    12VES
    17VIA
    8VIBRATION
    22VICE
    8VICIOUS
    20VICTIM
    26VICTOR
    84VIE
    79VIEW
    19VIEWS
    8VIGOROUS
    44VIKING
    9VILLA
    37VILLAGE
    9VILLAIN
    16VILLE
    30VIN
    83VINTAGE
    15VIOLA
    10VIOLENT
    35VIOLET
    9VIRGINIA
    13VIRTUE
    12VIS
    14VISA
    11VISAGE
    12VISIBLE
    59VISION
    72VISIT
    27VISITED
    16VISITOR
    15VISTA
    12VISUAL
    9VISUALIZE
    8VITA
    22VITAE
    25VIVE
    32VIVIAN
    20VIVID
    18VIVRE
    641VLADIMIR
    32VOGUE
    100VOICE
    26VOICES
    13VOID
    20VOIL
    35VOIR
    383VOL
    9VOLATILE
    8VOLGA
    75VOLUME
    9VOLUPTUOUS
    68VON
    9VORTEX
    33VOS
    42VOTRE
    213VOUS
    50VOYAGE
    41VULGAR

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову VIRGINIA

    1. Lolita. Part One. Chapters 9 - 11
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    Часть текста: Part One. Chapters 9 - 11 9 Divorce proceedings delayed my voyage, and the gloom of yet another World War had settled upon the globe when, after a winter of ennui and pneumonia in Portugal, I at last reached the States. In New York I eagerly accepted the soft job fate offered me: it consisted mainly of thinking up and editing perfume ads. I welcomed its desultory character and pseudoliterary aspects, attending to it whenever I had nothing better to do. On the other hand, I was urged by a war-time university in New York to complete my comparative history of French literature for English-speaking students. The first volume took me a couple of years during which I put in seldom less than fifteen hours of work daily. As I look back on those days, I see them divided tidily into ample light and narrow shade: the light pertaining to the solace of research in palatial libraries, the shade to my excruciating desires and insomnias of which enough has been said. Knowing me by now, the reader can easily imagine how dusty and hot I got, trying to catch a glimpse of nymphets (alas, always remote) playing in Central Park, and how repulsed I was by the glitter of deodorized career girls that a gay dog in one of the offices kept unloading upon me. Let us skip all that. A dreadful breakdown sent me to a sanatorium for more than a...
    2. Набоков В. В. - Набоковой В., 6 июня 1944 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    3. Мельников Н. Г.: О Набокове и прочем. Гамбургский счет к миссис Вулф
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: прорвало: достоянием российских книгочеев стали рассказы (точнее – лирические миниатюры в прозе), эссе и, конечно, романы Вулф. В общем, к настоящему времени мы получили возможность составить более или менее цельный портрет писательницы, которая вместе со своими единомышленниками из творческого содружества «Блумсбери» во многом определяла эстетический и духовный климат в английской литературе первой трети ХХ века. Тонкий и проницательный критик, яркий теоретик модернизма (собственно, этот термин закрепился в литературно-критическом обиходе не в последнюю очередь благодаря ее стараниям), Вирджиния Вулф вошла в Большую литературу благодаря экспериментальным романам двадцатых годов. Как известно, творческий эксперимент – далеко не всегда синоним литературной удачи. В литературе, как и в искусстве вообще, любые эксперименты чреваты досадными срывами вкуса и нарушением чувства художественного такта и меры. К тому же экспериментальные опусы обладают удивительным свойством скоропостижно дряхлеть, в лучшем случае превращаясь в экспонаты литературного музея, которые не вызывают у немногочисленных посетителей ничего, кроме почтительной скуки. Думаю, вам ясно, куда я...
    4. The wings of desire
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: Butterflies: unpublished and uncollected writings by Vladimir Nabokov; edited by Brian Boyd and Robert Michael Pyle (Allen Lane, £25) "From the age of seven, everything I felt in connection with a rectangle of framed sunlight was dominated by a single passion," wrote Vladimir Nabokov. "If my first glance of the morning was for the sun, my first thought was for the butterflies it would engender." It was an unusual way to view the world, and one that not many readers - even those who adore Nabokov - may have fully appreciated. In fact, the ferocity of Nabokov's obsession with butterflies has only just been made clear to general readers with the publication of Nabokov's Butterflies, a fascinating volume of unpublished and uncorrected writings on the subject, edited by the Russian author's tireless biographer and critic Brian Boyd, with Robert Michael Pyle, an expert in butterflies. All translations are, as usual, by Nabokov's son Dmitri, who has lavished time and unusual talent on his father's work over several decades. More than 700 densely printed pages on this subject may strike even the most sympathetic reader as overkill. Does anybody really want to read page after page of Nabokov's highly technical descriptions of various butterflies? Are these writings "important" to anyone, even lepidopterists? Is there any connection between Nabokov's passion for "lepping" and his fiction? I suspect "no" is the correct answer to all but the final question, which one must answer resoundingly in the affirmative. In his shrewd introduction Boyd teases out the connections between the writer and the lepidopterist. One comes to understand Vladimir Nabokov as novelist more completely and precisely by understanding that science gave this canny author "a sense of reality that should not be confused with modern (or 'postmodern')...
    5. Lolita. Part Two. Chapters 1 - 2
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    Часть текста: By and by, the very possibilities that such honest promiscuity suggested (two young couples merrily swapping mates or a child shamming sleep to earwitness primal sonorities) made me bolder, and every now and then I would take a bed-and-cot or twin-bed cabin, a prison cell or paradise, with yellow window shades pulled down to create a morning illusion of Venice and sunshine when actually it was Pennsylvania and rain. We came to know nous connmes,   to use a Flaubertian intonationthe stone cottages under enormous Chateaubriandesque trees, the brick unit, the adobe unit, the stucco court, on what the Tour Book of the Automobile Association describes as “shaded” or “spacious” or “landscaped” grounds. The log kind, finished in knotty pine, reminded Lo, by its golden-brown glaze, of friend-chicken bones. We held in contempt the plain whitewashed clapboard Kabins, with their faint sewerish smell or some other gloomy self-conscious stench and nothing to boast of (except “good beds”), and an unsmiling landlady always prepared to have her gift (“…well, I could give you…”) turned down. Nous connmes   (this is royal fun) the would-be enticements of their repetitious namesall those Sunset Motels, U-Beam Cottages, Hillcrest Courts, Pine View Courts, Mountain View...