Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin
Chapter eight

CHAPTER EIGHT

Fare thee well, and if for ever,
Still for ever, fare thee well.

Byron

I

  In those days when in the Lyceum's gardens
  I bloomed serenely,
  would eagerly read Apuleius,
 4 did not read Cicero;
  in those days, in mysterious valleys,
  in springtime, to the calls of swans,
  near waters shining in the stillness,
 8 the Muse began to visit me.
  My student cell was all at once
  radiant with light: in it the Muse
  opened a banquet of young fancies,
12 sang childish gaieties,
  and glory of our ancientry,
  and the heart's tremulous dreams.

II

  And with a smile the world received her;
 
  the aged Derzhavin noticed us — and blessed us
 4 as he descended to the grave.
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

III

  And I, setting myself for law
  only the arbitrary will of passions,
  sharing emotions with the crowd,
 4 I led my frisky Muse into the hubbub
  of feasts and turbulent discussions —
  the terror of midnight patrols;
  and to them, in mad feasts,
 8 
  and like a little bacchante frisked,
  over the bowl sang for the guests;
  and the young people of past days
12 would turbulently dangle after her;
  and I was proud 'mong friends
  of my volatile mistress.

IV

  But I dropped out of their alliance —
  and fled afar... she followed me.
  How often the caressive Muse
 4 for me would sweeten the mute way
  with the bewitchment of a secret tale!
  How often on Caucasia's crags,
  Lenorelike, by the moon,
 8 with me she'd gallop on a steed!
  How often on the shores of Tauris
  she in the gloom of night
  led me to listen the sound of the sea,
12 Nereid's unceasing murmur,
  the deep eternal chorus of the billows,
 

V

  And the far capital's glitter and noisy feasts
  having forgotten in the wilds
  of sad Moldavia,
 4 she visited the humble tents
  of wandering tribes;
  and among them grew savage, and forgot
  the language of the gods
 8 for scant, strange tongues,
  for songs of the steppe dear to her.
  Suddenly everything around
  changed, and lo! in my garden she appeared
12 as a provincial miss,
  with a sad thought in her eyes, with a French
  book in her hands.

VI

  And now my Muse for the first time
  I'm taking to a high-life rout;44
  at her steppe charms
 4 with jealous apprehensiveness I look.
  Through a dense series of aristocrats,
 
  and haughty dames, she glides; now quietly
 8 she has sat down and looks, admiring
  the noisy crush,
  the flickering of dress and speech,
  the apparition of slow guests
12 in front of the young hostess,
  and the dark frame of men
  around ladies, as about pictures.

VII

  She likes the stately order
  of oligarchic colloquies,
  and the chill of calm pride,
 4 and this mixture of ranks and years.
  But who's that standing in the chosen throng,
  silent and nebulous?
  To everyone he seems a stranger.
 8 Before him faces come and go
  like a series of tedious specters.
  What is it — spleen or smarting morgue
  upon his face? Why is he here?
12 — Eugene?
  He, really? So, 'tis he, indeed.
  — Since when has he been blown our way?

VIII

  Is he the same, or grown more peaceful?
  Or does he still play the eccentric?
  Say, in what guise has he returned?
 4 What will he stage for us meanwhile?
  As what will he appear now? As a Melmoth?
  a cosmopolitan? a patriot?
  a Harold? a Quaker? a bigot?
 8 Or will he sport some other mask?
  Or else be simply a good fellow
  like you and me, like the whole world?
  At least here's my advice:
12 to drop an antiquated fashion.
  Sufficiently he's gulled the world...
  — You know him? — Yes and no.

IX

  — Why so unfavorably then
  do you report on him?
  Because we indefatigably
 4 
  Because of fiery souls the rashness
  to smug nonentity is either
  insulting or absurd?
 8 Because, by liking room, wit cramps?
  Because too often conversations
  we're glad to take for deeds,
  because stupidity is volatile and wicked?
12 Because to grave men grave are trifles,
  and mediocrity alone
  is to our measure and not odd?

X

  Blest who was youthful in his youth;
  blest who matured at the right time;
  who, with the years, the chill of life
 4 was gradually able to withstand;
  who never was addicted to strange dreams;
  who did not shun the fashionable rabble;
  who was at twenty fop or dasher,
 8 and then at thirty, profitably married;
  who rid himself at fifty
 
  who gained repute, money, and rank
12 calmly in turn;
  about whom lifelong one kept saying:
  N. N. is an excellent man.

XI

  But it is sad to think that youth
  was given us in vain,
  that we betrayed it every hour,
 4 that it duped us;
  that our best aspirations,
  that our fresh dreamings,
  in quick succession have decayed
 8 like leaves in putrid autumn.
  It is unbearable to see before one
  only of dinners a long series,
  to look on life as on a rite,
12 and in the wake of the decorous crowd
  to go, not sharing with it either
  the general opinions or the passions.

XII

  When one becomes the subject
 
  (you will agree) to pass among
 4 sensible people for a feigned eccentric
  or a sad crackbrain,
  or a satanic monster,
  or even for my Demon.
 8 Onegin (let me take him up again),
  having in single combat killed his friend,
  having without a goal, without exertions,
  lived to the age of twenty-six,
12 irked by the inactivity of leisure,
  without employment, wife, or occupation,
  could think of nothing to take up.

XIII

  A restlessness took hold of him,
  the inclination to a change of places
  (a most excruciating property,
 4 a cross that few deliberately bear).
  He left his countryseat,
  the solitude of woods and fields,
  where an ensanguined shade
 8 
  and started upon travels without aim,
  accessible to one sensation;
  and to him journeys,
12 like everything on earth,
  grew boring. He returned and found himself,
  like Chatski, come from boat to ball.

XIV

  But lo! the throng has undulated,
  a murmur through the hall has run....
  Toward the hostess there advanced a lady,
 4 followed by an imposing general.
  She was unhurried,
  not cold, not talkative,
  without a flouting gaze for everyone,
 8 without pretensions to success,
  without those little mannerisms,
  without mimetic artifices....
  All about her was quiet, simple.
12 She seemed a faithful reproduction
   du comme il faut
  I do not know how to translate.)

XV

  Closer to her the ladies moved;
  old women smiled to her;
  the men bowed lower, sought
 4 to catch her gaze;
  maidens before her passed more quietly
  across the room; and higher
  than anyone lifted his nose and shoulders
 8 the general who had come in with her.
  None could have called her
  a beauty; but from head to foot
  none could have found in her
12 what is by autocratic fashion
  in the high London circle
  called “vulgar.” (I'm unable —

XVI

  — of that word I am very fond,
  but am unable to translate it; in our midst
  for the time being it is new
 4 and hardly bound to be in favor;
 
  But to our lady let me turn.)
  Winsome with carefree charm,
 8 she at a table sat
  with brilliant Nina Voronskóy,
  that Cleopatra of the Neva;
  and, surely, you would have agreed
12 that Nina with her marble beauty
  could not — though dazzling —
  eclipse her neighbor.

XVII

  “Can it be possible?” thinks Eugene.
  “Can it be she?... But really... No...
  What! From outback steppe villages...”
 4 and a tenacious quizzing glass
  he keeps directing every minute
  at her whose aspect vaguely has
  recalled to him forgotten features.
 8 “Tell me, Prince, you don't know
  who is it there in the framboise beret
 
  The prince looks at Onegin:
12 “Aha! Indeed, long have you not been in the monde.
  Wait, I'll present you.”
  “But who is she?” “My wife.”

XVIII

  “So you are married! Didn't know before.
  How long?” “About two years.”
  “To whom?” “The Larin girl.” “Tatiana!”
 4 “She knows you?” “I'm their neighbor.”
  “Oh, then, come on.” The prince goes up
  to his wife and leads up to her
  his kin and friend.
 8 The princess looks at him... and whatsoever
  troubled her soul,
  however greatly
  she was surprised, astounded,
12 nothing betrayed her,
  her ton
  her bow was just as quiet.

XIX

  Forsooth! It was not merely that she didn't
  flinch, or blanch suddenly, or flush —
  she simply never moved an eyebrow,
 4 did not even compress her lips.
  Though he looked with the utmost care,
  not even traces of the old Tatiana could
  Onegin find.
 8 With her he wished to start a conversation —
  and... and could not. She asked: How long
  had he been there? And whence came he —
  from their own parts, maybe?
12 Then on her spouse she turned a look
  of lassitude; glided away....
  And moveless he remained.

XX

  Could it be that the same Tatiana
  to whom, alone with her,
  at the beginning of our novel
 4 back in a stagnant, distant region,
 
  precepts he once had preached;
  the one from whom a letter he preserves
 8 where the heart speaks,
  where all is out, all unrestrained;
  that little girl — or is he dreaming? —
  that little girl whom in her humble state
12 he had passed over — could it be that now
  she had been so indifferent,
  so bold with him?

XXI

  He leaves the close-packed rout,
  he drives home, pensive; by a fancy —
  now sad, now charming,
 4 his first sleep is disturbed.
  He wakes; is brought
  a letter: Prince N. begs the honor of his presence
  at a soiree. Good God — to her?
 8 I will, I will! And rapidly a courteous
  reply he scrawls. What is the matter
  with him? In what strange daze is he?
 
12 and sluggish soul?
  Vexation? Vanity? Or once again
  youth's worry — love?

XXII

  Once more Onegin counts the hours,
  once more he can't wait for the day to end.
  But ten strikes: he drives off,
 4 he has flown forth, he's at the porch;
  with tremor he goes in to the princess:
  he finds Tatiana
  alone, and for some minutes
 8 they sit together. From Onegin's lips
  the words come not. Ill-humored,
  awkward, he barely, barely
  replies to her. His head
12 is full of a persistent thought.
  Persistently he looks: she sits
  easy and free.

XXIII

  The husband comes. He interrupts
  this painful tête-à-tête;
 
 4 the pranks, the jests of former years.
  They laugh. Guests enter.
  Now with the large-grained salt of high-life malice
  the conversation starts to be enlivened.
 8 Before the lady of the house, light nonsense
  flashed without stupid affectation,
  and meantime interrupted it
  sensible talk, without trite topics,
12 eternal truths, or pedantry,
  nor did its free vivacity
  shock anybody's ears.

XXIV

  Yet here was the flower of the capital,
  both high nobility and paragons of fashion;
  the faces one meets everywhere,
 4 the fools one cannot go without;
  here were, in mobcaps and in roses,
  elderly ladies, wicked-looking;
  here were several maidens —
 8 unsmiling faces;
 
  of state affairs;
  here was, with fragrant hoary hair,
12 an old man in the old way joking —
  with eminent subtility and wit,
  which is somewhat absurd today!

XXV

  Here was, to epigrams addicted
  a gentleman cross with everything:
  with the too-sweet tea of the hostess,
 4 the ladies' platitudes, the ton of men,
  the comments on a foggy novel,
  the badge two sisters had been granted,
  the falsehoods in reviews, the war,
 8 the snow, and his own wife.
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 

XXVI

  Here was […], who had gained
  distinction by the baseness of his soul
  and blunted in all albums,
 4 Saint-P[riest], your pencils;
  in the doorway another ball dictator
  stood like a fashion plate,
  as rosy as a Palm Week cherub,
 8 tight-coated, mute and motionless;
  and a far-flung traveler,
  an overstarched jackanapes,
  provoked a smile among the guests
12 by his studied deportment,
  and an exchange of silent glances was
  his universal condemnation.

XXVII

  But my Onegin the whole evening heeds
  only Tatiana:
  not the shy little maiden,
 4 enamored, poor and simple —
  but the indifferent princess,
 
  goddess of the luxurious, queenly Neva.
 8 O humans! All of you resemble
  ancestress Eve:
  what's given to you does not lure,
  incessantly the serpent calls you
12 to him, to the mysterious tree:
  you must have the forbidden fruit supplied to you,
  for paradise without that is no paradise to you.

XXVIII

  How changed Tatiana is!
  Into her role how firmly she has entered!
  The ways of a constricting rank
 4 how fast she has adopted!
  Who'd dare to seek the tender little lass
  in this majestic,
  this careless legislatrix of salons?
 8 And he had stirred her heart!
  About him in the dark of night,
 
  time was, she virginally brooded,
12 raised to the moon a dying eye,
  dreaming that someday she might make
  with him life's humble journey!

XXIX

  All ages are to love submissive;
  but to young virgin hearts
  its impulses are beneficial
 4 as are spring storms to fields.
  They freshen in the rain of passions,
  and renovate themselves, and ripen,
  and vigorous life gives
 8 both rich bloom and sweet fruit.
  But at a late and barren age,
  at the turn of our years,
  sad is the trace of a dead passion....
12 Thus storms of the cold autumn
  into a marsh transform the meadow
  and strip the woods around.

XXX

  There is no doubt: alas! Eugene
 
  In throes of amorous designs
 4 he spends both day and night.
  Not harking to the mind's stern protests,
  up to her porch, glass vestibule,
  daily he drives.
 8 He chases like a shadow after her;
  he's happy if he casts
  the fluffy boa on her shoulders,
  or touches torridly
12 her hand, or if he parts in front of her
  the motley host of liveries, or picks up
  her handkerchief.

XXXI

  She does not notice him,
  no matter how he strives — even to death;
  receives him freely at her house; at those
 4 of others says two or three words to him;
  sometimes welcomes with a mere bow,
  sometimes does not take any notice:
  there's not a drop of coquetry in her,
 8 
  Onegin is beginning to grow pale;
  she does not see or does not care;
  Onegin wastes away:
12 he's practically phthisical.
  All send Onegin to physicians;
  in chorus these send him to spas.

XXXII

  Yet he's not going. He beforehand
  is ready to his forefathers to write
  of an impending meeting; yet Tatiana
 4 cares not one bit (such is their sex).
  But he is stubborn, won't desist,
  still hopes, bestirs himself;
  a sick man bolder than one hale,
 8 he with a weak hand to the princess
  writes an impassioned missive.
  Though generally little sense in letters
  he saw, not without reason;
12 but evidently torment of the heart
  had now passed his endurance.
 

Onegin'S Letter To Tatiana

  I foresee everything: the explanation
  of a sad secret will offend you.
  What bitter scorn
 4 your proud glance will express!
  What do I want? What is my object
  in opening my soul to you?
  What wicked merriment
 8 perhaps I give occasion to!
  Chancing to meet you once,
  noting in you a spark of tenderness,
  I did not venture to believe in it:
12 did not give way to a sweet habit;
  my tedious freedom
  I did not wish to lose. Another thing
  yet separated us:
16 a hapless victim Lenski fell.
  From all that to the heart is dear
  then did I tear my heart away;
 
20 I thought: liberty and peace are
  a substitute for happiness. Good God!
  How wrong I was, how I am punished!
  No — every minute to see you; to follow
24 you everywhere;
  the smile of your lips, movement of your eyes,
  to try to capture with enamored eyes;
  to listen long to you, to comprehend
28 all your perfection with one's soul;
  to melt in agonies before you,
  grow pale and waste away... that's rapture!
  And I'm deprived of that; for you
32 I drag myself at random everywhere;
  to me each day is dear, each hour is dear,
  while I in futile dullness squander
  the days told off by fate — they are
36 sufficiently oppressive anyway.
  I know: my span is well-nigh measured;
  but that my life may be prolonged
 
40 of seeing you during the day.
  I fear: in my meek plea
  your severe gaze will see
  the schemes of despicable cunning —
44 and I can hear your wrathful censure.
  If you hut knew how terrible it is
  to languish with the thirst of love,
  burn — and by means of reason hourly
48 subdue the tumult in one's blood;
  wish to embrace your knees
  and, in a burst of sobbing, at your feet
  pour out appeals, avowals, plaints,
52 all, all I could express,
  and in the meantime with feigned coldness
  arm speech and gaze,
  maintain a placid conversation,
56 glance at you with a cheerful glance!...
  But let it be: against myself
  I've not the force to struggle any more;
 
60 and I surrender to my fate.

XXXIII

  There is no answer. He sends a new missive.
  To the second, to the third letter —
  there is no answer. He drives out to some
 4 reception. Hardly has he entered — there she is
  coming in his direction. How severe!
  He is not seen, to him no word is said.
  Ugh! How surrounded she is now
 8 with Twelfthtide cold!
  How anxious are to hold back indignation
  her stubborn lips!
  Onegin peers with a keen eye:
12 where, where are discomposure, sympathy,
  where the tearstains? None, none!
  There's on that face but the imprint of wrath...

XXXIV

  plus, possibly, a secret fear
  lest husband or monde guess
 
 4 all my Onegin knows....
  There is no hope! He drives away,
  curses his folly —
  and, deeply plunged in it,
 8 the monde he once again renounces
  and in his silent study comes to him
  the recollection of the time
  when cruel chondria
12 pursued him in the noisy monde,
  captured him, took him by the collar,
  and shut him up in a dark hole.

XXXV

  Again, without discrimination,
  he started reading. He read Gibbon,
  Rousseau, Manzoni, Herder,
 4 Chamfort, Mme de Staël, Bichat, Tissot.
  He read the skeptic Bayle,
 
  he read some [authors] of our own,
 8 without rejecting anything —
  the “almanacs” and the reviews
  where sermons into us are drummed,
  where I'm today abused so much
12 but where such madrigals addressed tome
  I used to meet with now and then:
   e sempre bene, gentlemen.

XXXVI

  And lo — his eyes were reading, but his thoughts
  were far away;
  chimeras, desires, sorrows
 4 kept crowding deep into his soul.
  Between the printed lines
  he with spiritual eyes
  read other lines. It was in them
 8 that he was utterly absorbed.
  These were the secret legends of the heart's
 
  dreams unconnected
12 with anything; threats, rumors, presages;
  or the live tosh of a long tale,
  or a young maiden's letters.

XXXVII

  And by degrees into a lethargy
  of feelings and of thoughts he falls,
  while before him Imagination
 4 deals out her motley faro deck.
  Now he sees: on the melted snow,
  as at a night's encampment sleeping,
  stirless, a youth lies; and he hears
 8 a voice: “Well, what — he's dead!”
  Now he sees foes forgotten,
  calumniators, and malicious cowards,
  and a swarm of young traitresses,
12 and a circle of despicable comrades;
  and now a country house, and by the window
  sits she

XXXVIII

  He grew so used to lose himself in this
  that he almost went off his head
  or else became a poet. (Frankly,
 4 that would have been a boon, indeed!)
  And true: by dint of magnetism,
  the mechanism of Russian verses
  my addleheaded pupil
 8 at that time nearly grasped.
  How much a poet he resembled
  when in a corner he would sit alone,
  and the hearth blazed in front of him,
12 and he hummed “Benedetta”
  or “Idol mio,” and into the fire
  dropped now a slipper, now his magazine!

XXXIX

  Days rushed. In warmth-pervaded air
  winter already was resolving;
  and he did not become a poet,
 4 he did not die, did not go mad.
 
  his close-shut chambers, where he had
  been hibernating like a marmot,
 8 his double windows, inglenook —
  he leaves on a bright morning,
  he fleets in sleigh along the Neva's bank.
  Upon blue blocks of hewn-out ice
12 the sun plays. In the streets
  the furrowed snow thaws muddily:
  whither, upon it, his fast course

XL

  directs Onegin? You beforehand
  have guessed already. Yes, exactly:
  apace to her, to his Tatiana,
 4 my unreformed eccentric comes.
  He walks in, looking like a corpse.
  There's not a soul in the front hall.
  He enters the reception room. On! No one.
 8 A door he opens.... What is it
  that strikes him with such force?
  The princess before him, alone,
 
12 some kind of letter,
  and softly sheds a flood of tears,
  her cheek propped on her hand.

XLI

  Ah! Her mute sufferings —
  in this swift instant who would not have read!
  Who would not have the former Tanya,
 4 poor Tanya, recognized now in the princess?
  In throes of mad regrets,
  Eugene falls at her feet;
  she gives a start,
 8 and is silent, and looks,
  without surprise, without wrath, at Onegin....
  His sick, extinguished gaze,
  imploring aspect, mute reproof,
12 she takes in everything. The simple maid,
  with the dreams, with the heart of former days
  again in her has resurrected now.

XLII

  She does not bid him rise
  and, not taking her eyes off him,
 
 4 her limp hand from his avid lips....
  What is her dreaming now about?
  A lengthy silence passes,
  and finally she, softly:
 8 “Enough; get up. I must
  frankly explain myself to you.
  Onegin, do you recollect that hour
  when in the garden, in the avenue, fate brought us
12 together and so meekly
  your lesson I heard out.
  Today it is my turn.

XLIII

  “Onegin, I was younger then,
  I was, I daresay, better-looking,
  and I loved you; and what then, what
 4 did I find in your heart?
  What answer? Mere severity.
  There wasn't — was there? — novelty for you
  in a meek little maiden's love?
 8 Even today — good heavens! — my blood freezes
 
  your cold glance and that sermon.... But I do not
  accuse you; at that awful hour
12 you acted nobly,
  you in regard to me were right,
  to you with all my soul I'm grateful....

XLIV

  “Then — is it not so? — in the wilderness,
  far from vain Hearsay,
  I was not to your liking.... Why, then, now
 4 do you pursue me?
  Why have you marked me out?
  Might it not be because I must
  now move in the grand monde;
 8 because I have both wealth and rank;
  because my husband has been maimed in battles;
  because for that the Court is kind to us?
  Might it not be because my disrepute
12 would be remarked by everybody now
 
  scandalous honor?

XLV

  “I'm crying.... If your Tanya
  you've not forgotten yet,
  then know: the sharpness of your blame,
 4 cold, stern discourse,
  if it were only in my power
  I'd have preferred to an offensive passion,
  and to these letters and tears.
 8 For my infantine dreams
  you had at least some pity then,
  at least consideration for my age.
  But now!... What to my feet
12 has brought you? What a trifle!
  How, with your heart and mind,
  be the slave of a trivial feeling?

XLVI

  “But as to me, Onegin, this magnificence,
  a wearisome life's tinsel, my successes
  in the world's vortex,
 4 
  what do I care for them?... At once I'd gladly
  give all the frippery of this masquerade,
  all this glitter, and noise, and fumes,
 8 for a shelfful of books, for a wild garden,
 
  for those haunts where for the first time,
  Onegin, I saw you,
12 and for the humble churchyard where
  there is a cross now and the shade
 

XLVII

  “Yet happiness had been so possible,
  so near!... But my fate is already
  settled. Imprudently,
 4 perhaps, I acted.
 
  beseeched me. For poor Tanya
  all lots were equal.
 8 I married. You must,
  I pray you, leave me;
 
  both pride and genuine honor.
12 I love you (why dissimulate?);
  but to another I belong:
  to him I shall be faithful all my life.”

  She has gone. Eugene stands
  as if by thunder struck.
  In what a tempest of sensations
 4 his heart is now immersed!
 
  and there appears Tatiana's husband,
  and here my hero,
 8 at an unfortunate minute for him,
  reader, we now shall leave
 
  sufficiently along one path
12 we've roamed the world. Let us congratulate
  each other on attaining land. Hurrah!
  It long (is it not true?) was time.

XLIX

 
  you be — friend, foe — I wish to part
  with you at present as a pal.
 4 Farewell. Whatever in these careless strophes
  you might have looked for as you followed me —
 
  relief from labors,
 8 live images or witticisms,
  or faults of grammar —
  God grant that in this book, for recreation,
 
12 for jousts in journals,
  you find at least a crumb.
  Upon which, let us part, farewell!

L

  You, too, farewell, my strange traveling companion,
 
  and you, my live and constant,
 4 though small, work. I have known with you
  all that a poet covets:
  obliviousness of life in the world's tempests,
 
 8 Rushed by have many, many days
  since young Tatiana, and with her
  Onegin, in a blurry dream
  appeared to me for the first time —
12 
  I through a magic crystal
  still did not make out clearly.

LI

  But those to whom at amicable meetings
  its first strophes I read —
  “Some are no more, others are distant,”
 4 as erstwhiles Sadi said.
  Without them was Onegin's picture finished.
  And she from whom was fashioned
  the dear ideal of “Tatiana”...
 8 
  Blest who left life's feast early,
  not having to the bottom drained
  the goblet full of wine;
12 who never read life's novel to the end
 
  as I with my Onegin.

THE END

Раздел сайта: