• Наши партнеры
    Описание Винтовой блок компрессора тут.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "И"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 1641).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    139ИВА (ИВ, ИВЫ, ИВАМИ, ИВАМ)
    702ИВАН (ИВАНА, ИВАНОВ, ИВАНОМ, ИВАНУ)
    650ИВАНОВА (ИВАНОВ, ИВАНОВЫМ, ИВАНОВУ, ИВАНОВОЙ)
    300ИВАНОВА, ИВАНОВ, ИВАНОВО (ИВАНОВУ, ИВАНОВЕ)
    387ИВАНОВИЧ, ИВАНОВИЧА (ИВАНОВИЧУ, ИВАНОВИЧЕМ, ИВАНОВИЧЕ)
    189ИВАНОВНА, ИВАНОВНЫ, ИВАНОВНЕ (ИВАНОВНОЙ, ИВАНОВНУ)
    2422ИГРА (ИГРОЙ, ИГРЫ, ИГРУ, ИГРЕ)
    526ИГРАТЬ (ИГРАЛИ, ИГРАЛА, ИГРАЕТ, ИГРАЛ)
    701ИГРОВОЕ (ИГРОВОЙ, ИГРОВАЯ, ИГРОВОГО, ИГРОВЫХ)
    266ИГРОК (ИГРОКА, ИГРОКОВ, ИГРОКИ, ИГРОКОМ)
    163ИГРУШКА (ИГРУШКИ, ИГРУШКУ, ИГРУШЕК, ИГРУШКОЙ)
    217ИДЕАЛ (ИДЕАЛОМ, ИДЕАЛА, ИДЕАЛЫ, ИДЕАЛОВ)
    343ИДЕАЛЬНЫЙ (ИДЕАЛЬНОЙ, ИДЕАЛЬНОГО, ИДЕАЛЬНО, ИДЕАЛЬНОЕ)
    891ИДЕЯ (ИДЕИ, ИДЕЮ, ИДЕЙ, ИДЕЕЙ)
    789ИДТИ (ШЕЛ, ИДЕТ, ШЛИ, ШЛА)
    153ИЕШУА
    251ИЗБРАННЫЙ (ИЗБРАННЫЕ, ИЗБРАННОЕ, ИЗБРАННЫХ, ИЗБРАННОЙ, ИЗБРАННАЯ)
    669ИЗВЕСТНЫЙ (ИЗВЕСТНОЙ, ИЗВЕСТНЫХ, ИЗВЕСТНО, ИЗВЕСТНОГО)
    260ИЗГНАНИЕ (ИЗГНАНИИ, ИЗГНАНИЯ, ИЗГНАНИЮ, ИЗГНАНИЕМ)
    141ИЗГНАННИК (ИЗГНАННИКОВ, ИЗГНАННИКА, ИЗГНАННИКИ, ИЗГНАННИКАМ)
    761ИЗДАНИЕ (ИЗДАНИЮ, ИЗДАНИЙ, ИЗДАНИЯ, ИЗДАНИИ)
    490ИЗДАТЕЛЬ (ИЗДАТЕЛЕЙ, ИЗДАТЕЛЕМ, ИЗДАТЕЛИ, ИЗДАТЕЛЯ)
    674ИЗДАТЕЛЬСТВО (ИЗДАТЕЛЬСТВОМ, ИЗДАТЕЛЬСТВА, ИЗДАТЕЛЬСТВЕ, ИЗДАТЕЛЬСТВУ)
    171ИЗДАТЬ (ИЗДАЛ, ИЗДАЛИ, ИЗДАН, ИЗДАНЫ)
    147ИЗЛОЖЕНИЕ (ИЗЛОЖЕНИЯ, ИЗЛОЖЕНИИ, ИЗЛОЖЕНИЮ, ИЗЛОЖЕНИЕМ)
    227ИЗМЕНЕНИЕ (ИЗМЕНЕНИЯ, ИЗМЕНЕНИЙ, ИЗМЕНЕНИЕМ, ИЗМЕНЕНИЯМ)
    211ИЗМЕНИТЬ (ИЗМЕНИЛО, ИЗМЕНИЛ, ИЗМЕНИЛА, ИЗМЕНИТ)
    282ИЗМЕРЕНИЕ (ИЗМЕРЕНИЯ, ИЗМЕРЕНИИ, ИЗМЕРЕНИЙ, ИЗМЕРЕНИЯХ)
    181ИЗНАЧАЛЬНЫЙ (ИЗНАЧАЛЬНО, ИЗНАЧАЛЬНОЕ, ИЗНАЧАЛЬНУЮ, ИЗНАЧАЛЬНОГО, ИЗНАЧАЛЬНОЙ)
    201ИЗОБРАЖАТЬ (ИЗОБРАЖАЯ, ИЗОБРАЖАЕТ, ИЗОБРАЖАЛ, ИЗОБРАЖАЛА)
    288ИЗОБРАЖЕНИЕ (ИЗОБРАЖЕНИЯ, ИЗОБРАЖЕНИЕМ, ИЗОБРАЖЕНИИ, ИЗОБРАЖЕНИЮ)
    176ИЗОБРАЗИТЬ (ИЗОБРАЖЕН, ИЗОБРАЗИЛ, ИЗОБРАЖЕНА, ИЗОБРАЖЕНЫ)
    181ИЗОБРЕТАТЕЛЬ (ИЗОБРЕТАТЕЛЕЙ, ИЗОБРЕТАТЕЛЯ, ИЗОБРЕТАТЕЛЕМ, ИЗОБРЕТАТЕЛЕ)
    218ИЗОБРЕТЕНИЕ (ИЗОБРЕТЕНИЯ, ИЗОБРЕТЕНИЯМИ, ИЗОБРЕТЕНИИ, ИЗОБРЕТЕНИЕМ)
    292ИЗУЧЕНИЕ (ИЗУЧЕНИЯ, ИЗУЧЕНИИ, ИЗУЧЕНИЮ, ИЗУЧЕНИЕМ)
    175ИЗЯЩНЫЙ (ИЗЯЩНО, ИЗЯЩНОЙ, ИЗЯЩНУЮ, ИЗЯЩНЫЕ)
    170ИИСУСА, ИИСУС, ИИСУСЕ (ИИСУСОМ, ИИСУСУ)
    298ИЛЛЮЗИЯ (ИЛЛЮЗИИ, ИЛЛЮЗИЮ, ИЛЛЮЗИЙ, ИЛЛЮЗИЕЙ)
    149ИЛЛЮСТРАЦИЯ (ИЛЛЮСТРАЦИИ, ИЛЛЮСТРАЦИЙ, ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ, ИЛЛЮСТРАЦИЮ)
    169ИЛЬИНА (ИЛЬИН, ИЛЬИНЫМ, ИЛЬИНОЙ, ИЛЬИНЕ)
    486ИЛЬЯ (ИЛЬИ, ИЛЬЕЙ, ИЛЬЮ, ИЛЬЕ)
    257ИМЕНИЕ (ИМЕНИЯ, ИМЕНИИ, ИМЕНИЮ, ИМЕНИЕМ)
    164ИМЕННАЯ (ИМЕННОЙ, ИМЕННОМ, ИМЕННЫМИ, ИМЕННЫХ)
    1239ИМЕТЬ (ИМЕЛА, ИМЕЮТ, ИМЕЕТ, ИМЕЛ)
    225ИМЕЮЩИЙ (ИМЕЮЩИХ, ИМЕЮЩЕЕ, ИМЕЮЩИЕ, ИМЕЮЩИМ)
    1377ИМЯ (ИМЕНАМИ, ИМЕНЕМ, ИМЕНИ, ИМЕНА)
    281ИНАЧЕ
    139ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ (ИНДИВИДУАЛЬНОСТИ, ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬЮ, ИНДИВИДУАЛЬНОСТЯМ, ИНДИВИДУАЛЬНОСТЕЙ)
    408ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ (ИНДИВИДУАЛЬНОГО, ИНДИВИДУАЛЬНОЙ, ИНДИВИДУАЛЬНУЮ, ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ)
    172ИНОБЫТИЕ (ИНОБЫТИЯ, ИНОБЫТИЮ, ИНОБЫТИЕМ, ИНОБЫТИИ)
    139ИНОСТРАНЕЦ (ИНОСТРАНЦЫ, ИНОСТРАНЦА, ИНОСТРАНЦЕВ, ИНОСТРАНЦУ)
    194ИНОСТРАННЫЙ (ИНОСТРАННЫХ, ИНОСТРАННЫЕ, ИНОСТРАННАЯ, ИНОСТРАННОМ)
    172ИНСТИТУТ (ИНСТИТУТА, ИНСТИТУТЕ, ИНСТИТУТЫ, ИНСТИТУТУ)
    182ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ (ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫМ)
    892ИНТЕРВЬЮ
    294ИНТЕРЕС (ИНТЕРЕСОВ, ИНТЕРЕСА, ИНТЕРЕСОМ, ИНТЕРЕСЫ)
    362ИНТЕРЕСНЫЙ (ИНТЕРЕСНОЕ, ИНТЕРЕСНО, ИНТЕРЕСНЫЕ, ИНТЕРЕСНЫМ)
    193ИНТЕРЕСОВАТЬ (ИНТЕРЕСУЮТ, ИНТЕРЕСОВАЛ, ИНТЕРЕСУЕТ, ИНТЕРЕСОВАЛИ)
    342ИНТЕРПРЕТАЦИЯ (ИНТЕРПРЕТАЦИЮ, ИНТЕРПРЕТАЦИЙ, ИНТЕРПРЕТАЦИИ, ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ)
    190ИНТЕРТЕКСТ (ИНТЕРТЕКСТА, ИНТЕРТЕКСТЕ, ИНТЕРТЕКСТОВ, ИНТЕРТЕКСТАХ)
    176ИНТОНАЦИЯ (ИНТОНАЦИИ, ИНТОНАЦИЕЙ, ИНТОНАЦИЮ, ИНТОНАЦИЯХ)
    212ИНФОРМАЦИЯ (ИНФОРМАЦИИ, ИНФОРМАЦИЮ, ИНФОРМАЦИЕЙ, ИНФОРМАЦИЙ)
    207ИНЦЕСТ (ИНЦЕСТА, ИНЦЕСТУ, ИНЦЕСТОМ, ИНЦЕСТЕ)
    1001ИНЫЕ (ИНОЙ, ИНОЕ, ИНОГО, ИНЫХ)
    146ИОСИФ (ИОСИФА, ИОСИФОМ, ИОСИФУ, ИОСИФЕ)
    394ИРИНА (ИРИНЕ, ИРИНЫ, ИРИНОЙ, ИРИНУ)
    284ИРИС (ИРИСОВ, ИРИСА, ИРИСОМ, ИРИСЫ)
    141ИРМА, ИРМЕ, ИРМЫ (ИРМУ, ИРМОЙ)
    253ИРОНИЧЕСКИЙ (ИРОНИЧЕСКОЙ, ИРОНИЧЕСКОЕ, ИРОНИЧЕСКАЯ, ИРОНИЧЕСКУЮ)
    405ИРОНИЯ (ИРОНИИ, ИРОНИЕЙ, ИРОНИЮ)
    223ИРРАЦИОНАЛЬНЫЙ (ИРРАЦИОНАЛЬНОГО, ИРРАЦИОНАЛЬНАЯ, ИРРАЦИОНАЛЬНЫЕ, ИРРАЦИОНАЛЬНЫМИ, ИРРАЦИОНАЛЬНОЙ)
    286ИСКАТЬ (ИСКАЛ, ИЩЕТ, ИЩА, ИЩУ)
    152ИСКЛЮЧЕНИЕ (ИСКЛЮЧЕНИЕМ, ИСКЛЮЧЕНИЯ, ИСКЛЮЧЕНИЙ, ИСКЛЮЧЕНИЯМИ)
    211ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ (ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ)
    144ИСКРЕННИЙ (ИСКРЕННЕ, ИСКРЕННИМ, ИСКРЕННЕЕ, ИСКРЕННЕМ)
    183ИСКУССТВЕННЫЙ (ИСКУССТВЕННОЙ, ИСКУССТВЕННО, ИСКУССТВЕННОГО, ИСКУССТВЕННЫХ, ИСКУССТВЕННЫМИ)
    1798ИСКУССТВО (ИСКУССТВА, ИСКУССТВЕ, ИСКУССТВОМ, ИСКУССТВУ)
    145ИСПАНСКИЙ (ИСПАНСКОГО, ИСПАНСКОЙ, ИСПАНСКИМ, ИСПАНСКИЕ)
    201ИСПОВЕДЬ (ИСПОВЕДИ, ИСПОВЕДЯХ, ИСПОВЕДЕЙ, ИСПОВЕДЬЮ)
    230ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИИ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ)
    518ИСПОЛЬЗОВАТЬ (ИСПОЛЬЗУЮТ, ИСПОЛЬЗОВАЛ, ИСПОЛЬЗУЕТ, ИСПОЛЬЗУЯ)
    301ИСПЫТЫВАТЬ (ИСПЫТЫВАЯ, ИСПЫТЫВАЕТ, ИСПЫТЫВАЛ, ИСПЫТЫВАЮ)
    546ИССЛЕДОВАНИЕ (ИССЛЕДОВАНИЙ, ИССЛЕДОВАНИЯХ, ИССЛЕДОВАНИИ, ИССЛЕДОВАНИЯ)
    488ИССЛЕДОВАТЕЛЬ (ИССЛЕДОВАТЕЛИ, ИССЛЕДОВАТЕЛЯ, ИССЛЕДОВАТЕЛЯМИ, ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ)
    138ИССЛЕДОВАТЬ (ИССЛЕДУЕТ, ИССЛЕДОВАЛИ, ИССЛЕДОВАЛ, ИССЛЕДУЯ)
    527ИСТИНА, ИСТИНЫ, ИСТИНЕ, ИСТИН (ИСТИНУ)
    505ИСТИННЫЙ (ИСТИННАЯ, ИСТИННОЙ, ИСТИННОЕ, ИСТИННОГО)
    150ИСТОК (ИСТОКИ, ИСТОКОВ, ИСТОКАМ, ИСТОКАХ, ИСТОКОМ)
    189ИСТОРИК (ИСТОРИКИ, ИСТОРИКОВ, ИСТОРИКА, ИСТОРИКЕ)
    473ИСТОРИЧЕСКИЙ (ИСТОРИЧЕСКОГО, ИСТОРИЧЕСКИЕ, ИСТОРИЧЕСКОЙ, ИСТОРИЧЕСКИХ)
    1099ИСТОРИЯ (ИСТОРИЕЙ, ИСТОРИЙ, ИСТОРИЮ, ИСТОРИИ)
    446ИСТОЧНИК (ИСТОЧНИКА, ИСТОЧНИКИ, ИСТОЧНИКОВ, ИСТОЧНИКОМ)
    152ИСХОДНЫЙ (ИСХОДНОЙ, ИСХОДНОЕ, ИСХОДНАЯ, ИСХОДНОМУ, ИСХОДНУЮ)
    205ИСЧЕЗНУТЬ (ИСЧЕЗЛА, ИСЧЕЗЛИ, ИСЧЕЗ, ИСЧЕЗЛО, ИСЧЕЗНЕТ)
    261ИТАКА (ИТАКЕ, ИТАКУ, ИТАКИ, ИТАКОЙ)
    177ИТАЛИЯ (ИТАЛИИ, ИТАЛИЮ, ИТАЛИЕЙ)
    228ИТАЛЬЯНСКИЙ (ИТАЛЬЯНСКИХ, ИТАЛЬЯНСКОГО, ИТАЛЬЯНСКИМ, ИТАЛЬЯНСКИЕ)
    206ИТОГ (ИТОГЕ, ИТОГИ, ИТОГОВ, ИТОГА)
    601ИЮЛЬ (ИЮЛЕ, ИЮЛЯ, ИЮЛЕМ, ИЮЛЮ)
    659ИЮНЬ (ИЮНЕ, ИЮНЯ, ИЮНЕМ, ИЮНЮ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ИЗВЕРГНУТЬ (ИЗВЕРГ, ИЗВЕРГЛА, ИЗВЕРГНУЛ, ИЗВЕРГНЕТ)

    1. Бабиков А. А.: Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. Два письма к Эдмунду Уилсону
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: [8 июня 1944 г.] Дорогой друг, Твое письмо застало меня в госпитале, где я оказался благодаря следующим занятным приключениям. В день высадки союзников некие бациллы приняли мои внутренности за береговой плацдарм. Пообедав виргинской ветчиной в маленьком Wursthaus’е [1073] возле Гарвард‑Сквер, я совершенно счастливо занимался в музее изучением гениталий бабочек из Хавила, округ Керн, Калиф.<орния>, как вдруг накатила необычная волна тошноты. Заметь, до этой минуты я чувствовал себя на редкость хорошо и даже захватил с собой теннисную ракету, чтобы в конце дня играть с моим другом Кларком (иглокожие, если ты понимаешь, о чем я). Внезапно, как я уже сказал, я почувствовал позыв к рвоте и в желудке моем раздался жуткий воинственный клич. Каким‑то чудом я добрался до выхода из музея, но, не достигнув лужайки, бывшей моей жалкой целью, изверг или – скорее – низверг, т. е. прямо на ступени, такую разнообразную всячину: кусочки ветчины, шпинат, немного картофельного пюре, струю пива, – словом, на все те 80 центов, что стоил обед. Страшная резь пронзила меня, и я едва успел одолеть расстояние до уборной, где из противоположной...
    2. Лолита. (часть 2, главы 35-36)
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    3. Петраков И. А.: Герой Набокова и общественная норма
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    Часть текста: вопрос о соотношении образа набоковского героя с представлениями об общественной норме. Итак, помолясь, приступим. Читая Набокова, невозможно отвлечься от мысли, что большинство его героев так или иначе выходят за пределы обозначенной мною нормы. Именно такие герои интересны Набокову как писателю и человеку. Герой Набокова - прежде всего яркая личность, индивидуум, часто не попадающий в ногу с обществом и временем. Отклонения от нормы могут быть как со знаком плюс, так и со знаком минус. Набоков обозначает два полюса, находящихся за пределами нормы - сумасшествие и гениальность. Сумасшедшим, например, можно назвать героя романа "Отчаяние" Германа, задумавшего преступление против своего воображаемого двойника. И допустившего просчет, и пойманного полицией. Герой романа "Лолита" Гумберт Гумберт - эротоман, влюбившийся в 14-летнюю девочку ( а это запрещено даже в Соединенных Штатах ). С другой стороны, герой романа "Дар" - гениальный писатель, наделенный даром сопрягать разные времена в одной точке пространства, живым воображением и несомненным литературным талантом. Герой романа "Защита Лужина" - гениальный шахматист, сделавший карьеру в шахматном мире, который словно забирает у него, в свою очередь, его рассудок. К самому понятию общественной нормы Набоков относился, впрочем, скептически. Писатель считал, что так называемый нормальный "средний человек" - в действительности не существует, это лишь ход хитросплетений лукавой статистики. За понятием нормы зачастую скрывается тот самый "здравый смысл", который писатель обличал в своей лекции "Искусство литературы и здравый смысл". Вот что он писал об этом явлении: " Читать биографию здравого смысла нельзя без отвращения. Здравый смысл растоптал множество нежных гениев.. По ...
    4. Мельников Н. Г.: О Набокове и прочем. Сеанс с разоблачением, или портрет художника в старости
    Входимость: 1. Размер: 85кб.
    Часть текста: баснословных перестроечных времен нечто похожее наблюдают и российские читатели. Подобно оттаявшим мюнхгаузеновским мелодиям, сначала зазвучали русскоязычные творения Мастера. Вскоре к их красочному многоголосию присоединился чистый напев «Лолиты», «бедной американской девочки», прославившей писателя на весь мир, но в нашей «чопорной отчизне» долгие годы влачившей жалкое подпольное существование, – «Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та…» Чуть позже – в интерпретации самоотверженных энтузиастов-переводчиков – заиграли и другие англоязычные произведения Набокова. К настоящему времени практически все они обрели второе рождение и, «оттаяв», исполняют свои партии уже на русском языке: одни звонко и отчетливо, другие глуше и бесцветнее, а кое-кто и вовсе фальшиво, греша корявыми кальками и безвкусными американизмами, сбиваясь на фальцет беспардонной отсебятины, достойной разве что снисходительного сочувствия да поощрительной «премии Ливанской Академии» (так один поспешно канонизированный переводчик передал игривый перевертыш из «Ады»: Lebon Academy Prize). По мере знакомства с необъятным творческим наследием писателя вслед за вершиной айсберга – романами, переведенными едва ли не на все языки мира и изъезженными вдоль и поперек целой армией набоковедов, – нам открылась (и продолжает открываться) его внушительная подводная часть: до сих пор не собранные полностью и не изданные письма, среди которых попадаются настоящие шедевры уже умершего эпистолярного жанра, эссе, критические статьи и литературоведческие штудии. Благодаря им перед нами предстает «другой Набоков»: не только удачливый создатель сенсационных бестселлеров, но и дотошный исследователь, эссеист, ученый, практик и теоретик перевода, автор блистательного литературоведческого...
    5. Защита Лужина. (глава 2)
    Входимость: 2. Размер: 1кб.