• Наши партнеры
    В наличии блоки компрессора у них
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ч"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 667).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    220ЧАЙ (ЧАЮ, ЧАЯ, ЧАЕМ, ЧАЕ)
    119ЧАЙКА, ЧАЕК (ЧАЙКИ, ЧАЙКУ, ЧАЙКОЙ)
    106ЧАЙКОВСКИЙ (ЧАЙКОВСКОГО, ЧАЙКОВСКИМ, ЧАЙКОВСКОМУ, ЧАЙКОВСКОМ)
    90ЧАЙЛЬД (ЧАЙЛЬДА)
    105ЧАРЛИ
    129ЧАРЛЬЗ (ЧАРЛЬЗА, ЧАРЛЬЗУ, ЧАРЛЬЗОМ)
    103ЧАРОДЕЙ (ЧАРОДЕЕВ, ЧАРОДЕЕ, ЧАРОДЕЮ, ЧАРОДЕИ)
    82ЧАРЫ, ЧАРА (ЧАРОЮ, ЧАРАМ, ЧАРАМИ)
    72ЧАСОВОЕ (ЧАСОВОЙ, ЧАСОВЫМ, ЧАСОВЫХ, ЧАСОВОМ)
    615ЧАСТИТЬ (ЧАСТИ, ЧАСТИЛ, ЧАЩУ)
    89ЧАСТИЦА (ЧАСТИЦУ, ЧАСТИЦЫ, ЧАСТИЦЕЙ, ЧАСТИЦЕ)
    113ЧАСТИЧНЫЙ (ЧАСТИЧНО, ЧАСТИЧНОГО, ЧАСТИЧНОЙ, ЧАСТИЧНОЕ)
    301ЧАСТНОСТЬ (ЧАСТНОСТИ, ЧАСТНОСТЯХ, ЧАСТНОСТЕЙ, ЧАСТНОСТЯМ)
    200ЧАСТНЫЙ (ЧАСТНОЕ, ЧАСТНЫХ, ЧАСТНОЙ, ЧАСТНОМ, ЧАСТНЫМ)
    531ЧАСТЫЙ (ЧАСТО, ЧАСТЫХ, ЧАСТЫЕ, ЧАСТОГО, ЧАСТУЮ)
    1209ЧАСТЬ (ЧАСТЕЙ, ЧАСТИ, ЧАСТЬЮ, ЧАСТЯМИ)
    682ЧАСЫ, ЧАС (ЧАСА, ЧАСОВ, ЧАСАМИ)
    125ЧАЦКИЙ (ЧАЦКОГО, ЧАЦКОЙ, ЧАЦКИМ, ЧАЦКОМУ)
    167ЧАША (ЧАШУ, ЧАШИ, ЧАШЕ, ЧАШЕЙ)
    103ЧАШКА (ЧАШКУ, ЧАШКОЙ, ЧАШКАХ, ЧАШКИ)
    196ЧАЩА (ЧАЩЕ, ЧАЩЕЙ, ЧАЩУ, ЧАЩИ, ЧАЩАХ)
    216ЧАЯТЬ (ЧАЙ, ЧАЮ, ЧАЕМ, ЧАЯ, ЧАЯЛ)
    76ЧЕК, ЧЕКА (ЧЕКОМ, ЧЕКУ, ЧЕКАМИ, ЧЕКИ)
    75ЧЕЛО (ЧЕЛЕ, ЧЕЛОМ, ЧЕЛА, ЧЕЛУ)
    2016ЧЕЛОВЕК (ЧЕЛОВЕКА, ЧЕЛОВЕКУ, ЧЕЛОВЕКЕ, ЧЕЛОВЕКОМ)
    85ЧЕЛОВЕЧЕК (ЧЕЛОВЕЧКОМ, ЧЕЛОВЕЧКАМИ, ЧЕЛОВЕЧКА, ЧЕЛОВЕЧКУ)
    766ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ (ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ, ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ)
    172ЧЕЛОВЕЧЕСТВО (ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ, ЧЕЛОВЕЧЕСТВЕ, ЧЕЛОВЕЧЕСТВОМ)
    76ЧЕЛЮСТЬ (ЧЕЛЮСТИ, ЧЕЛЮСТЬЮ, ЧЕЛЮСТЯМИ, ЧЕЛЮСТЕЙ)
    226ЧЕМОДАН (ЧЕМОДАНЫ, ЧЕМОДАНА, ЧЕМОДАНОМ, ЧЕМОДАНОВ)
    78ЧЕМПИОН (ЧЕМПИОНА, ЧЕМПИОНОВ, ЧЕМПИОНОМ, ЧЕМПИОНЫ)
    90ЧЕРВЬ, ЧЕРВИ (ЧЕРВЕЙ, ЧЕРВЯ, ЧЕРВЯМИ)
    139ЧЕРДАК (ЧЕРДАКЕ, ЧЕРДАКАХ, ЧЕРДАКА, ЧЕРДАКОМ)
    846ЧЕРДЫНЦЕВ (ЧЕРДЫНЦЕВА, ЧЕРДЫНЦЕВЫМ, ЧЕРДЫНЦЕВУ, ЧЕРДЫНЦЕВЫХ)
    145ЧЕРЕДА, ЧЕРЕД (ЧЕРЕДУ, ЧЕРЕДОЙ, ЧЕРЕДЫ)
    93ЧЕРЕМУХА (ЧЕРЕМУХ, ЧЕРЕМУХИ, ЧЕРЕМУХОЙ, ЧЕРЕМУХУ)
    88ЧЕРЕП (ЧЕРЕПОМ, ЧЕРЕПАМИ, ЧЕРЕПА, ЧЕРЕПУ)
    108ЧЕРНИЛА (ЧЕРНИЛАМИ, ЧЕРНИЛ, ЧЕРНИЛАМ)
    76ЧЕРНИТЬ (ЧЕРНИЛ, ЧЕРНИ, ЧЕРНИЛА, ЧЕРНИЛИ)
    440ЧЕРНОВИК (ЧЕРНОВИКА, ЧЕРНОВИКИ, ЧЕРНОВИКЕ, ЧЕРНОВИКАХ)
    212ЧЕРНОВЫЕ (ЧЕРНОВОЙ, ЧЕРНОВОМ, ЧЕРНОВЫМ, ЧЕРНОВАЯ)
    82ЧЕРНОТА (ЧЕРНОТУ, ЧЕРНОТЕ, ЧЕРНОТЫ, ЧЕРНОТОЙ)
    1140ЧЕРНЫЙ (ЧЕРНОЙ, ЧЕРНОГО, ЧЕРНЫМ, ЧЕРНЫЕ)
    2933ЧЕРНЫШЕВСКИЙ, ЧЕРНЫШЕВСКИЕ, ЧЕРНЫШЕВСКАЯ, ЧЕРНЫШЕВСКОЙ (ЧЕРНЫШЕВСКОГО, ЧЕРНЫШЕВСКОМ, ЧЕРНЫШЕВСКИМ, ЧЕРНЫШЕВСКОМУ)
    74ЧЕРНЬ (ЧЕРНЕЙ, ЧЕРНЬЮ, ЧЕРНИ)
    595ЧЕРТ, ЧЕРТА (ЧЕРТЫ, ЧЕРТОЙ, ЧЕРТУ)
    88ЧЕРТИ (ЧЕРТЯМ, ЧЕРТЕЙ, ЧЕРТЯХ)
    77ЧЕРТИТЬ (ЧЕРТИЛ, ЧЕРТЯ, ЧЕРТИТ, ЧЕРТИЛА)
    109ЧЕСТИТЬ (ЧЕСТИ, ЧЕСТИТЕ, ЧЕСТЯ, ЧЕСТИЛИ)
    75ЧЕСТНОСТЬ (ЧЕСТНОСТИ, ЧЕСТНОСТЬЮ)
    159ЧЕСТНЫЙ, ЧЕСТНАЯ (ЧЕСТНО, ЧЕСТНОЕ, ЧЕСТНЫХ, ЧЕСТНЫЕ)
    221ЧЕСТЬ (ЧЕСТИ, ЧЕСТЬЮ)
    150ЧЕТА, ЧЕТ (ЧЕТУ, ЧЕТЫ, ЧЕТОЮ, ЧЕТОЙ)
    98ЧЕТВЕРГ (ЧЕТВЕРГАМ, ЧЕТВЕРГОВ, ЧЕТВЕРГА, ЧЕТВЕРГОМ)
    125ЧЕТВЕРОСТИШИЕ (ЧЕТВЕРОСТИШИЯ, ЧЕТВЕРОСТИШИЮ, ЧЕТВЕРОСТИШИЯХ, ЧЕТВЕРОСТИШИЙ)
    79ЧЕТВЕРТОВАТЬ (ЧЕТВЕРТУЮ)
    416ЧЕТВЕРТЫЙ (ЧЕТВЕРТОЙ, ЧЕТВЕРТОГО, ЧЕТВЕРТАЯ, ЧЕТВЕРТОМ)
    126ЧЕТВЕРТЬ (ЧЕТВЕРТИ, ЧЕТВЕРТЕЙ, ЧЕТВЕРТЯХ, ЧЕТВЕРТЬЮ)
    170ЧЕТКИЙ (ЧЕТКО, ЧЕТКОЕ, ЧЕТКИ, ЧЕТКАЯ, ЧЕТКИЕ)
    475ЧЕТЫРЕ
    268ЧЕТЫРЕХСТОПНЫЙ (ЧЕТЫРЕХСТОПНЫМ, ЧЕТЫРЕХСТОПНОГО, ЧЕТЫРЕХСТОПНЫЕ, ЧЕТЫРЕХСТОПНЫХ)
    90ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
    668ЧЕХОВ (ЧЕХОВА, ЧЕХОВУ, ЧЕХОВЕ, ЧЕХОВЫМ)
    235ЧЕХОВСКОЙ, ЧЕХОВСКИЙ, ЧЕХОВСКОЕ, ЧЕХОВСКАЯ (ЧЕХОВСКОГО, ЧЕХОВСКИХ)
    93ЧЕШУЕКРЫЛЫЙ (ЧЕШУЕКРЫЛЫХ, ЧЕШУЕКРЫЛЫЕ, ЧЕШУЕКРЫЛОМ, ЧЕШУЕКРЫЛЫМ, ЧЕШУЕКРЫЛЫМИ)
    85ЧИЖЕВСКИЙ (ЧИЖЕВСКОГО, ЧИЖЕВСКИМ, ЧИЖЕВСКОМУ)
    101ЧИН, ЧИНА (ЧИНУ, ЧИНЫ, ЧИНАХ)
    201ЧИНОВНИК (ЧИНОВНИКА, ЧИНОВНИКОВ, ЧИНОВНИКИ, ЧИНОВНИКАМ)
    619ЧИСЛО (ЧИСЛЕ, ЧИСЛОМ, ЧИСЛА, ЧИСЛУ)
    188ЧИСТОТА (ЧИСТОТЕ, ЧИСТОТЫ, ЧИСТОТУ, ЧИСТОТОЙ)
    431ЧИСТЫЙ (ЧИСТОЙ, ЧИСТОГО, ЧИСТО, ЧИСТАЯ)
    128ЧИТАЕМЫЙ (ЧИТАЕМ, ЧИТАЕМОГО, ЧИТАЕМОМ, ЧИТАЕМЫХ, ЧИТАЕМЫМ)
    1766ЧИТАТЕЛЬ (ЧИТАТЕЛИ, ЧИТАТЕЛЕЙ, ЧИТАТЕЛЮ, ЧИТАТЕЛЯ)
    148ЧИТАТЕЛЬСКИЙ (ЧИТАТЕЛЬСКОЕ, ЧИТАТЕЛЬСКОМ, ЧИТАТЕЛЬСКИХ, ЧИТАТЕЛЬСКОГО, ЧИТАТЕЛЬСКОЙ)
    885ЧИТАТЬ (ЧИТАЛА, ЧИТАЯ, ЧИТАЛ, ЧИТАЕТ)
    240ЧИЧИКОВ (ЧИЧИКОВА, ЧИЧИКОВЫМ, ЧИЧИКОВЕ, ЧИЧИКОВУ)
    339ЧЛЕН (ЧЛЕНОВ, ЧЛЕНЫ, ЧЛЕНА, ЧЛЕНАМИ)
    251ЧОРБА, ЧОРБ (ЧОРБУ, ЧОРБЕ, ЧОРБОМ)
    194ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ (ЧРЕЗВЫЧАЙНО, ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ, ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ, ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ)
    97ЧРЕЗМЕРНЫЙ (ЧРЕЗМЕРНО, ЧРЕЗМЕРНОЙ, ЧРЕЗМЕРНЫМ, ЧРЕЗМЕРНОГО, ЧРЕЗМЕРНУЮ)
    409ЧТЕНИЕ (ЧТЕНИЯ, ЧТЕНИИ, ЧТЕНИЕМ, ЧТЕНИЮ)
    158ЧУВСТВЕННЫЙ (ЧУВСТВЕННОГО, ЧУВСТВЕННЫХ, ЧУВСТВЕННОЙ, ЧУВСТВЕННАЯ, ЧУВСТВЕННОЕ)
    87ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ (ЧУВСТВИТЕЛЬНОЙ, ЧУВСТВИТЕЛЬНОГО, ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЕ, ЧУВСТВИТЕЛЬНУЮ, ЧУВСТВИТЕЛЬНО)
    742ЧУВСТВО (ЧУВСТВОМ, ЧУВСТВА, ЧУВСТВУ, ЧУВСТВАМИ)
    499ЧУВСТВОВАТЬ (ЧУВСТВУЯ, ЧУВСТВУЮ, ЧУВСТВОВАЛА, ЧУВСТВОВАЛ, ЧУВСТВУЕТ)
    177ЧУДАК (ЧУДАКА, ЧУДАКАХ, ЧУДАКИ, ЧУДАКОМ)
    164ЧУДЕСА (ЧУДЕС, ЧУДЕСАМ, ЧУДЕСАХ, ЧУДЕСАМИ)
    192ЧУДЕСНЫЙ (ЧУДЕСНО, ЧУДЕСНЫМ, ЧУДЕСНОГО, ЧУДЕСНАЯ)
    74ЧУДИТЬ (ЧУДИТ, ЧУДИЛО, ЧУДИЛИ, ЧУДИЛА, ЧУДИ)
    182ЧУДНЫЙ, ЧУДНАЯ (ЧУДНО, ЧУДНОЕ, ЧУДНЫЕ)
    245ЧУДО (ЧУДА, ЧУДОМ, ЧУДУ, ЧУДЕ)
    116ЧУДОВИЩЕ (ЧУДОВИЩЕМ, ЧУДОВИЩ, ЧУДОВИЩАМИ, ЧУДОВИЩА)
    182ЧУДОВИЩНЫЙ (ЧУДОВИЩНО, ЧУДОВИЩНЫЕ, ЧУДОВИЩНОЙ, ЧУДОВИЩНОЕ)
    124ЧУЖБИНА (ЧУЖБИНЕ, ЧУЖБИНЫ, ЧУЖБИНОЙ, ЧУЖБИНУ)
    169ЧУЖДЫЙ (ЧУЖД, ЧУЖДОЙ, ЧУЖДЫХ, ЧУЖДЫ)
    436ЧУЖОЙ, ЧУЖАЯ (ЧУЖИХ, ЧУЖИМ, ЧУЖИЕ, ЧУЖОГО)
    179ЧУКОВСКИЙ (ЧУКОВСКОГО, ЧУКОВСКОМУ, ЧУКОВСКИМ, ЧУКОВСКАЯ)
    108ЧУЛКИ, ЧУЛОК (ЧУЛКАХ, ЧУЛКЕ, ЧУЛКУ)
    100ЧУМА (ЧУМЫ, ЧУМУ, ЧУМОЙ, ЧУМЕ)
    80ЧУТКИЙ (ЧУТКО, ЧУТКОЙ, ЧУТКА, ЧУТКИЕ, ЧУТКОМУ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЧАПЛИНА (ЧАПЛИН, ЧАПЛИНУ, ЧАПЛИНЫМ)

    1. Университетская поэма
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: кивок, прощаюсь я, руки не тыча,- так здешний требует обычай,- сбегаю вниз через ступень и выхожу. Февральский день, и с неба вот уж две недели непрекращающийся ток. Неужто скучен в самом деле студентов древний городок? 4 Дома,- один другого краше,- чью старость розовую наши велосипеды веселят; ворота колледжей, где в нише епископ каменный, а выше - как солнце, черный циферблат; фонтаны, гулкие прохлады, и переулки, и ограды в чугунных розах и шипах, через которые впотьмах перелезать совсем не просто; кабак - и тут же антиквар, и рядом с плитами погоста живой на площади базар. 5 Там мяса розовые глыбы; сырая вонь блестящей рыбы; ножи; кастрюли; пиджаки из гардеробов безымянных; отдельно, в положеньях странных кривые книжные лотки застыли, ждут, как будто спрятав тьму алхимических трактатов; однажды эту дребедень перебирая,- в зимний день, когда, изгнанника печаля, шел снег, как в русском городке,- нашел я Пушкина и Даля на заколдованном лотке. 6 За этой площадью щербатой кинематограф, и туда-то по вечерам мы в глубину туманной дали заходили,- где мчались кони в клубах пыли по световому полотну, волшебно зрителя волнуя; где силуэтом поцелуя все завершалось в должный срок; где добродетельный урок всегда в трагедию был вкраплен; где семенил, носками врозь, смешной и трогательный Чаплин; где и зевать нам довелось. 7 И снова - улочки кривые, ворот громады вековые,- а в самом сердце городка цирюльня есть, где брился Ньютон, и древней тайною...
    2. Липовецкий М.: Эпилог русского модернизма
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    Часть текста: и писатель Д. Лодж предлагает иную интерпретацию, понимая под метапрозой произведения, в которых «вымысел сочетается с элементами реализма, представляя подчас как имитацию старых текстов… сплав сюрреализма и исторических документов, куда вторгается (в автобиографических отрывках) комический реализм, приближающийся к пародии» [542] . Роман Владимира Набокова «Дар» (1937) подпадает под оба эти определения, представляя собой один из первых — и классических — образцов русского метаромана. Во-первых, «Дар» — роман не только о становлении таланта писателя Федора Годунова-Чердынцева, одновременно это и ряд его, героя, художественных текстов, каждый из которых сопровождается авторской саморефлексией и оказывается одной из ступеней, подводящих к главной книге Федора Константиновича — собственно роману «Дар» (Ж. Нива называет такую структуру «зеркальным романом» [543] ). Кроме того, к «Дару», безусловно, с полным правом могут быть отнесены слова прозаика Джона Барта, сказанные им о творчестве Х. -Л. Борхеса: «постскриптум ко всему корпусу литературы» [544] , — с тем, правда, уточнением, что в романе Набокова предложен постскриптум ко всему корпусу русской литературы: от Пушкина до серебряного века и эмигрантской словесности. Достаточно отметить два, по преимуществу стилистических, обзора русской поэзии и прозы, ироническую биографию Чернышевского в сопутствующем литературном контексте, воспоминания Федора Константиновича о впечатлениях от поэзии начала века, сборный портрет собрания русских...
    3. Бабиков А. А.: Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. Образец и его отражение. «Университетская поэма» Набокова
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    Часть текста: Изыскания и материалы Образец и его отражение. «Университетская поэма» Набокова Метаморфоза как метафора Образец и его отражение «Университетская поэма» Набокова «Университетская поэма» (далее – УП ), написанная Владимиром Набоковым в Берлине в декабре 1926 года, вскоре после завершения первого романа «Машенька», и опубликованная в лучшем эмигрантском журнале «Современные записки» [21], примечательна и как набоковский эксперимент с онегинской строфой, и как его попытка внести свой вклад в богатую онегинскую традицию. Из ряда критических отзывов, в общем, скорее, поверхностно‑восторженных (уничижительная оценка принадлежала Георгию Иванову, назвавшему поэму «гимназической», написанной «вялыми ямбами, лишенными всякого чувства стиха» [22]), своей основательностью выделяется замечание Михаила Кантора: Большая (ок. 900 стихов) «Университетская поэма» Сирина – произведение виртуоза. Но есть литературные формы, окончательно себя исчерпавшие: к ним принадлежит стихотворная повесть, достигшая своего апогея в первой трети XIX века. Всякая попытка оживить этот жанр неизбежно отдает стилизацией, а в худшем случае пародией. Жаль, что талантливый поэт не учел этого [23]....
    4. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. Глава 23. Приведение в порядок: Монтрё, 1968–1972
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    Часть текста: I Закончив «Аду», Набоков на четыре года значительно снизил темпы сочинительства — он приводил в порядок свои бумаги, свою жизнь и творчество. Он чувствовал себя «полностью опустошенным» после интенсивной работы над «Адой», и его воображению требовался отдых 1 . Между тем договор с «Макгроу-Хиллом» обязывал его в кратчайшие сроки подготовить еще девять книг. Набоков всегда серьезно относился к дальнейшей судьбе уже написанных произведений и, когда у него оставалось время от перевода книг для «Макгроу-Хилла», помогал французским, немецким и итальянским переводчикам, американским критикам и биографам, а также интервьюерам со всего мира. После выхода в свет «Лолиты» архивы его непрерывно разрастались, Вера складывала в коробки газетные вырезки, которые не успевала разобрать и вклеить в альбом. Письма издателей и поклонников помещались и подшивались в папки, складывались в конверты, коробки и ящики. Одним из преимуществ договора с «Макгроу-Хиллом» было то, что Набокову...
    5. Питцер А.: Тайная история Владимира Набокова. Глава восьмая. Америка
    Входимость: 1. Размер: 66кб.
    Часть текста: после чего направилось в нью- йоркскую гавань. Ведущего романиста русской эмиграции встретили настороженно и равнодушно. Интерес его приезд вызвал разве что у одной русскоязычной нью-йоркской газеты, сообщившей, что Владимир Сирин прибыл в Америку. В декларации о намерениях Набоковы, как и большинство их попутчиков, указали, что планируют стать постоянными жителями Соединенных Штатов. Сомнительно, чтобы кому-то это решение далось тяжело: по родным городам еврейских пассажиров лайнера можно было изучать географию жестокости — Санкт-Петербург, Вена, Львов, Краков, Берлин. В анкете Набоков записал себя литератором, а Веру домохозяйкой. Иммигрантам также пришлось отвечать на стандартную серию вопросов о склонности к полигамии, физических изъянах и проблемах с психикой и по несколько раз повторять, что они не анархисты и не планируют свергать правительство. Соединенные Штаты не воевали, но очень беспокоились, чтобы в страну не попали коммунисты и революционеры. После иммиграционной службы Набоковым предстояло пройти таможенный контроль, но Вера никак не могла найти ключ от чемодана. В ожидании слесаря Набоков спросил, где можно купить газету, и один из таможенников принес ему The New York Times. При...