• Наши партнеры
    Конструкция Винтового блока.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "А"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 1645).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    201АБЗАЦ (АБЗАЦЕ, АБЗАЦА, АБЗАЦАМИ, АБЗАЦЕВ)
    154АБРАМ (АБРАМА, АБРАМЕ, АБРАМУ, АБРАМОМ)
    308АБСОЛЮТНЫЙ (АБСОЛЮТНОЙ, АБСОЛЮТНО, АБСОЛЮТНОЕ, АБСОЛЮТНАЯ)
    145АБСТРАКТНЫЙ (АБСТРАКТНОГО, АБСТРАКТНЫХ, АБСТРАКТНЫЕ, АБСТРАКТНАЯ)
    260АБСУРД (АБСУРДА, АБСУРДЕ, АБСУРДУ, АБСУРДОМ)
    164АБСУРДНЫЙ (АБСУРДНЫХ, АБСУРДНО, АБСУРДНОЕ, АБСУРДНЫЕ, АБСУРДНЕЕ)
    224АВАНГАРД (АВАНГАРДА, АВАНГАРДОМ, АВАНГАРДЕ, АВАНГАРДУ)
    540АВГУСТ (АВГУСТЕ, АВГУСТА, АВГУСТУ, АВГУСТЫ)
    141АВЕРИН (АВЕРИНА, АВЕРИНУ)
    230АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЙ (АВТОБИОГРАФИЧЕСКОЙ, АВТОБИОГРАФИЧЕСКОГО, АВТОБИОГРАФИЧЕСКОМ, АВТОБИОГРАФИЧЕСКАЯ, АВТОБИОГРАФИЧЕСКОЕ)
    465АВТОБИОГРАФИЯ (АВТОБИОГРАФИЮ, АВТОБИОГРАФИИ, АВТОБИОГРАФИЙ, АВТОБИОГРАФИЕЙ)
    178АВТОБУС (АВТОБУСЕ, АВТОБУСЫ, АВТОБУСОМ, АВТОБУСА)
    129АВТОГРАФ (АВТОГРАФЫ, АВТОГРАФОВ, АВТОГРАФУ, АВТОГРАФА)
    143АВТОМАТ (АВТОМАТА, АВТОМАТАМ, АВТОМАТЕ, АВТОМАТОВ)
    413АВТОМОБИЛЬ (АВТОМОБИЛЯ, АВТОМОБИЛЕ, АВТОМОБИЛЕЙ, АВТОМОБИЛИ)
    2294АВТОР (АВТОРОВ, АВТОРУ, АВТОРА, АВТОРОМ)
    634АВТОРСКИЙ (АВТОРСКИМ, АВТОРСКОГО, АВТОРСКИЕ, АВТОРСКОЙ, АВТОРСКОЕ)
    273АГЕНТ (АГЕНТОМ, АГЕНТА, АГЕНТОВ, АГЕНТЫ)
    2300АД (АДА, АДУ, АДЫ, АДЕ)
    218АДАМА, АДАМ (АДАМОМ, АДАМУ, АДАМОВ)
    737АДАМОВИЧ, АДАМОВИЧА (АДАМОВИЧЕМ, АДАМОВИЧУ, АДАМОВИЧЕ)
    196АДВОКАТ (АДВОКАТОМ, АДВОКАТА, АДВОКАТУ, АДВОКАТЫ)
    260АДРЕС (АДРЕСУ, АДРЕСА, АДРЕСОВ, АДРЕСАМ)
    199АДРЕСАТ (АДРЕСАТА, АДРЕСАТОМ, АДРЕСАТУ, АДРЕСАТОВ)
    160АЗБУКА (АЗБУКУ, АЗБУКИ, АЗБУКОЙ, АЗБУКЕ)
    179АЙХЕНВАЛЬДА, АЙХЕНВАЛЬД (АЙХЕНВАЛЬДУ, АЙХЕНВАЛЬДЕ, АЙХЕНВАЛЬДОМ)
    135АКАДЕМИЧЕСКИЙ (АКАДЕМИЧЕСКОГО, АКАДЕМИЧЕСКОЙ, АКАДЕМИЧЕСКИЕ, АКАДЕМИЧЕСКОЕ)
    320АКТ (АКТЕ, АКТА, АКТУ, АКТОМ)
    294АКТЕР (АКТЕРА, АКТЕРОВ, АКТЕРЫ, АКТЕРАМ)
    181АКТИВНЫЙ (АКТИВНО, АКТИВНОЕ, АКТИВНОЙ, АКТИВНОГО)
    117АКТРИСА (АКТРИСОЙ, АКТРИСУ, АКТРИСЫ, АКТРИСЕ)
    233АЛДАНОВ
    479АЛДАНОВА (АЛДАНОВ, АЛДАНОВУ, АЛДАНОВЫМ, АЛДАНОВЕ)
    733АЛЕКСАНДР, АЛЕКСАНДРА (АЛЕКСАНДРУ, АЛЕКСАНДРОВ, АЛЕКСАНДРЕ)
    284АЛЕКСАНДРОВ (АЛЕКСАНДРОВА, АЛЕКСАНДРОВОЙ, АЛЕКСАНДРОВУ, АЛЕКСАНДРОВЫМ)
    141АЛЕКСАНДРОВИЧ (АЛЕКСАНДРОВИЧА, АЛЕКСАНДРОВИЧУ, АЛЕКСАНДРОВИЧЕ, АЛЕКСАНДРОВИЧЕМ)
    253АЛЕКСЕЙ (АЛЕКСЕЯ, АЛЕКСЕЕВ, АЛЕКСЕЮ, АЛЕКСЕЕМ)
    216АЛЕША, АЛЕШИ, АЛЕШЕ, АЛЕШ (АЛЕШЕЙ, АЛЕШУ)
    212АЛИСА, АЛИСЫ (АЛИСОЙ, АЛИСУ, АЛИСЕ)
    168АЛЛЕГОРИЧЕСКИЙ (АЛЛЕГОРИЧЕСКАЯ, АЛЛЕГОРИЧЕСКИХ, АЛЛЕГОРИЧЕСКИЕ, АЛЛЕГОРИЧЕСКОГО, АЛЛЕГОРИЧЕСКОЕ)
    137АЛЛЕГОРИЯ (АЛЛЕГОРИИ, АЛЛЕГОРИЕЙ, АЛЛЕГОРИЮ, АЛЛЕГОРИЙ)
    215АЛЛЕЯ (АЛЛЕИ, АЛЛЕЕ, АЛЛЕЙ, АЛЛЕЮ)
    172АЛЛИТЕРАЦИЯ (АЛЛИТЕРАЦИЙ, АЛЛИТЕРАЦИИ, АЛЛИТЕРАЦИЕЙ, АЛЛИТЕРАЦИЮ)
    682АЛЛЮЗИЯ (АЛЛЮЗИИ, АЛЛЮЗИЮ, АЛЛЮЗИЕЙ, АЛЛЮЗИЙ)
    314АЛФЕРОВ (АЛФЕРОВА, АЛФЕРОВЫМ, АЛФЕРОВУ, АЛФЕРОВЫХ)
    503АЛЬБИНУС (АЛЬБИНУСА, АЛЬБИНУСУ, АЛЬБИНУСЕ, АЛЬБИНУСОМ)
    253АЛЬБОМ (АЛЬБОМЕ, АЛЬБОМА, АЛЬБОМЫ, АЛЬБОМОВ)
    156АЛЬМАНАХ (АЛЬМАНАХЕ, АЛЬМАНАХА, АЛЬМАНАХАХ, АЛЬМАНАХОВ)
    244АЛЬФРЕД (АЛЬФРЕДУ, АЛЬФРЕДА, АЛЬФРЕДЕ, АЛЬФРЕДОМ)
    856АМЕРИКА (АМЕРИКУ, АМЕРИКЕ, АМЕРИКИ, АМЕРИКОЙ)
    205АМЕРИКАНЕЦ (АМЕРИКАНЦЫ, АМЕРИКАНЦЕВ, АМЕРИКАНЦЕМ, АМЕРИКАНЦА)
    1214АМЕРИКАНСКИЙ (АМЕРИКАНСКИХ, АМЕРИКАНСКОЙ, АМЕРИКАНСКОГО, АМЕРИКАНСКИЕ)
    202АНАГРАММА (АНАГРАММЫ, АНАГРАММУ, АНАГРАММАМИ, АНАГРАММ)
    483АНАЛИЗ (АНАЛИЗА, АНАЛИЗУ, АНАЛИЗЕ, АНАЛИЗОМ)
    137АНАЛИЗИРОВАТЬ (АНАЛИЗИРУЯ, АНАЛИЗИРУЕТ, АНАЛИЗИРОВАЛИ, АНАЛИЗИРУЮТ)
    168АНАЛОГИЧНЫЙ (АНАЛОГИЧНЫМИ, АНАЛОГИЧНОЕ, АНАЛОГИЧНО, АНАЛОГИЧНЫЕ)
    142АНАЛОГИЯ (АНАЛОГИЮ, АНАЛОГИИ, АНАЛОГИЯМ, АНАЛОГИЙ)
    121АНАПЕСТ (АНАПЕСТА, АНАПЕСТОМ, АНАПЕСТОВ, АНАПЕСТУ)
    121АНАСТАСЬЕВ (АНАСТАСЬЕВА, АНАСТАСЬЕВЫМ, АНАСТАСЬЕВОЙ, АНАСТАСЬЕВУ)
    228АНГЕЛ (АНГЕЛА, АНГЕЛЫ, АНГЕЛОВ, АНГЕЛОМ)
    1721АНГЛИЙСКИЙ (АНГЛИЙСКОМ, АНГЛИЙСКИХ, АНГЛИЙСКОЙ, АНГЛИЙСКОГО)
    350АНГЛИЯ (АНГЛИИ, АНГЛИЮ, АНГЛИЕЙ)
    285АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ (АНГЛОЯЗЫЧНЫХ, АНГЛОЯЗЫЧНОЙ, АНГЛОЯЗЫЧНОГО, АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ)
    540АНДРЕЯ, АНДРЕЙ (АНДРЕЕВ, АНДРЕЕМ, АНДРЕЮ)
    148АНЕКДОТ (АНЕКДОТОМ, АНЕКДОТА, АНЕКДОТОВ, АНЕКДОТЫ)
    775АННА (АННУ, АННЫ, АННЕ, АНН)
    210АННАБЕЛЛА (АННАБЕЛЛОЙ, АННАБЕЛЛЫ, АННАБЕЛЛ, АННАБЕЛЛЕ)
    122АННЕЛИЗА, АННЕЛИЗЕ, АННЕЛИЗЫ (АННЕЛИЗОЙ, АННЕЛИЗУ)
    120АНТИЧНЫЙ (АНТИЧНОЙ, АНТИЧНУЮ, АНТИЧНЫХ, АНТИЧНОГО)
    187АНТОЛОГИЯ (АНТОЛОГИИ, АНТОЛОГИЮ, АНТОЛОГИЯХ, АНТОЛОГИЕЙ)
    256АНТОН (АНТОНУ, АНТОНЫ, АНТОНА, АНТОНОМ)
    146АНТОНИНА (АНТОНИНУ, АНТОНИНЫ, АНТОНИН, АНТОНИНЕ)
    150АНТОНИНА, АНТОНИН (АНТОНИНЫ, АНТОНИНУ, АНТОНИНЕ)
    522АНЯ (АНЕ, АНЕЙ, АНЮ, АНИ)
    130АПДАЙК (АПДАЙКА, АПДАЙКОМ, АПДАЙКУ)
    184АПЕЛЬСИН (АПЕЛЬСИНОВ, АПЕЛЬСИНЫ, АПЕЛЬСИНА, АПЕЛЬСИНАМИ)
    124АППЕЛИ (АППЕЛЮ, АППЕЛЕМ, АППЕЛЯМ, АППЕЛЕЙ)
    720АПРЕЛЬ (АПРЕЛЕ, АПРЕЛЯ, АПРЕЛЕМ, АПРЕЛЮ)
    306АРДАЛИОН (АРДАЛИОНА, АРДАЛИОНУ, АРДАЛИОНЕ, АРДАЛИОНОМ)
    278АРДИС, АРДИСЕ, АРДИСА (АРДИСОМ, АРДИСОВ)
    149АРЕСТ (АРЕСТА, АРЕСТОМ, АРЕСТЕ, АРЕСТОВ)
    145АРЕСТОВАТЬ (АРЕСТОВАН, АРЕСТОВАЛИ, АРЕСТУЮТ, АРЕСТУЕМ)
    126АРКАДИИ, АРКАДИЙ, АРКАДИЯ (АРКАДИЕМ, АРКАДИЮ)
    504АРЛЕКИН (АРЛЕКИНОВ, АРЛЕКИНА, АРЛЕКИНАХ, АРЛЕКИНЫ)
    318АРЛЕКИНОВ, АРЛЕКИНОВЫЙ (АРЛЕКИНОВЫМИ, АРЛЕКИНОВЫХ, АРЛЕКИНОВО)
    196АРМАНДА (АРМАНДОЙ, АРМАНДЕ, АРМАНДУ, АРМАНДЫ)
    188АРМИЯ (АРМИИ, АРМИЮ, АРМИЯХ, АРМИЕЙ)
    169АРХАИЧЕСКИЙ (АРХАИЧЕСКОГО, АРХАИЧЕСКУЮ, АРХАИЧЕСКИЕ, АРХАИЧЕСКИХ, АРХАИЧЕСКОМ)
    156АРХЕТИП (АРХЕТИПУ, АРХЕТИПЫ, АРХЕТИПОВ, АРХЕТИПАХ)
    425АРХИВ (АРХИВА, АРХИВЕ, АРХИВАМ, АРХИВАХ)
    336АСПЕКТ (АСПЕКТЕ, АСПЕКТЫ, АСПЕКТОВ, АСПЕКТАХ)
    462АССОЦИАТИВНЫЙ (АССОЦИАТИВНЫЕ, АССОЦИАТИВНЫХ, АССОЦИАТИВНОЕ, АССОЦИАТИВНЫМ, АССОЦИАТИВНЫМИ)
    420АССОЦИАЦИЯ (АССОЦИАЦИЙ, АССОЦИАЦИИ, АССОЦИАЦИЯМИ, АССОЦИАЦИЮ)
    138АССОЦИИРОВАТЬ (АССОЦИИРУЕТ, АССОЦИИРУЮТ, АССОЦИИРОВАЛИ, АССОЦИИРУЯ)
    152АТМОСФЕРА (АТМОСФЕРУ, АТМОСФЕРЕ, АТМОСФЕРЫ, АТМОСФЕРОЙ)
    126АТРИБУТ (АТРИБУТАМИ, АТРИБУТЫ, АТРИБУТОВ, АТРИБУТАМ)
    221АУДИТОРИЯ (АУДИТОРИИ, АУДИТОРИЕЙ, АУДИТОРИЮ, АУДИТОРИЯХ)
    135АФРИКА (АФРИКИ, АФРИКУ, АФРИКЕ, АФРИКОЙ)
    431АХИ (АХОВ)
    299АХМАТОВА (АХМАТОВОЙ, АХМАТОВУ, АХМАТОВ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову АЛЯ (АЛИ, АЛЬ, АЛЕ, АЛЕЙ)

    1. Узбекова Г.Ф.: Искусство игры в русскоязычных романах Владимира Набокова. Глава 1. Проблема игры в творчестве В. Набокова
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    Часть текста: и интеллектуальную деятельность. Игра, как отмечают авторы ряда философских словарей, является коммуникативной, эстетической, экзистенциальной и онтологической категорией 76 . Это «универсальный принцип культуры» 77 , форма мира и бытия, которая объемлет многие стороны жизни и выражает определенные модели человеческого поведения. Как предмет науки она рассматривается в физиологии, педагогике, психологии, литературе, культурологии. «Однако наиболее значительный интерес вызывают трактовки игры как явления культуры и определенного вида эстетической деятельности» 78 , - отмечает А. Федоров. Применительно к языку и художественному тексту этот феномен раскрыт в работах Х. Гадамера 79 , Й. Хейзинги 80 , Х. Ортеги-и-Гассета 81 , Л. Витгенштейна 82 , А. Махова 83 , И. Ильина 84 , Д. Эльконина 85 , А. Медведицкого 86 и в энциклопедической литературе. С развитием науки игра начинает осмысляться как экзистенциальная категория. Она предполагает сознательное «удвоение мира», при котором она выступает «бытием второго плана и отличается эмоциональной насыщенностью и наличием фантазийного компонента» 87 . Фантазия и воображение представляют собой важнейший канал создания игровой реальности. Таким образом создается «специфическое игровое пространство, моделирующее реальность, дополняющее ее или противостоящее ей. В ...
    2. Ада, или Эротиада (перевод О. М. Кириченко). Часть первая. Глава 38
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    Часть текста: в Тарусской больнице, чтобы выяснить, отчего у нее так ненормально колеблется вес и температура при том, что ест она с аппетитом и на здоровье не жалуется. В ту самую пятницу, после дождя, когда папаша с дочкой намеревался возвратиться, он также имел в виду прихватить с собой адвоката из Калуги в Ардис, где ожидался редкий гость — Демон. Предстояло обсудить дело с продажей некого «ценного» (торфяного) участка, принадлежавшего обоим кузенам и от которого оба, по разным причинам, спешили избавиться. Как это обычно, если тот особо тщательно планировал, приключалось с Дэном, что-то не сработало, стряпчий утверждал, что может выбраться лишь совсем поздно, так что перед самым приездом Демона его кузен аэрограммой известил Марину, чтоб «отужинала с Демоном» и чтоб их с Миллером вечером не ждали. Подобный контретан [232] (как Марина в шутку называла всякий, не обязательно неприятный сюрприз) для Вана оказался весьма кстати. За последний год он отца видел достаточно редко. Ван любил его легко и самозабвенно, в детстве боготворил, теперь, в более снисходительном, но и более осведомленном возрасте, питал к отцу неколебимое уважение. Однако с годами к любви и почитанию примешалась некоторая доля антипатии (подобную же антипатию Ван питал и к проявлениям собственной безнравственности); вместе с тем, чем старше становился, тем острее Ван ощущал в себе готовность с радостью, с гордостью, при любых обстоятельствах и без колебаний жизнь отдать за своего отца. Когда в конце 1890-х годов впавшая в жуткий старческий маразм Марина время от времени прохаживалась, оглашая неприглядные, отвратительные подробности насчет «проступков» покойного Демона, Ван испытывал жалость к обоим, хотя по-прежнему...
    3. Сакун С. В.: Гамбит Сирина (сборник статей). "Л. Кэрролл и Ф. Достоевский в романе "Защита Лужина". Тематическая традиция"
    Входимость: 1. Размер: 109кб.
    Часть текста: психологический портрет Лужина, его эволюцию и мотивационную основу его поступков, выявили психологическую необходимость фигурной метаморфозы сознания главного героя, порабощения персонажем его же "защиты". И далее, чтобы выйти к обобщающему анализу смыслового стержня явленной в романе мифологемы следует в контексте набоковского творчества проанализировать типологическую особенность реализации ряда тем в романе, проследить их литературную преемственность и новизну. Рассмотрим наиболее возможные в биографическом и наиболее насыщенные в тематическом плане примеры сопрочтения исследуемого романа с предшествующими художественными произведениями. Следует еще раз отметить, что проза В. Набокова вообще, и роман «Защита Лужина» в частности, пронизаны тематическими, художественно-стилистическими и пр. аллюзиями и реминисценциями создающими своеобразный задник произведения, сообщающий ему объем, глубину и насыщенность, актуализирующий полноту оттенков детали, вводящий новые их звучания и интонации, лежащие за пределами самого текста. Поговорим о литературных влияниях. Рассмотрим «Защиту Лужина» как критико-игровую интерпретацию предшествующих текстов, актуализирующую определенные литературно-тематические традиции и предлагающую новое их продолжение. Не забывая о вполне справедливых высказываниях В. Набокова о природе литературных влияний, с одной стороны, и не пренебрегая их значимостью для контекстного, конкретно исторического восприятия надводных и подводных течений произведения, подробно остановимся на двух вероятных (и, как я утверждаю – генетически значимых) литературно-тематических предтечах романа. -Во-первых, между романом «Защита Лужина» и повестью Л. Кэрролла «Алиса в зазеркалье»; -И, во-вторых, между «Защитой Лужина» и романом Ф. Достоевского...
    4. Бледное пламя. Комментарии (страница 7)
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    5. Винокурова И.: Набоков и Берберова
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    Часть текста: даже наиболее дотошные специалисты по Набокову видели в книге Берберовой надежный источник информации. Да и сам Набоков, не только прочитавший, но и критически прокомментировавший относящийся к нему материал, указал лишь на пару «эксцентричных неточностей» [2] . Впрочем, ни одну из этих «неточностей» Берберова исправлять не стала, продолжая настаивать на собственной версии. Однако фактическая достоверность, естественно, не исключает наличия умолчаний и недоговоренностей, без которых не обходится ни одно мемуарное повествование. Подобного рода лакуны присутствуют и в рассказе Берберовой о Набокове - об этом говорят документы из их архивов и, прежде всего, их переписка друг с другом. Эти документы, разумеется, вкупе с «Курсивом» и рядом других материалов, позволяют восстановить - если не в полном, то в значительно большем объеме - небезразличный для биографий обоих писателей сюжет. 1 Переписка Берберовой и Набокова продолжалась почти десять лет, с 1930-го по 1940-й. Первое сохранившееся в архиве письмо - это набоковский ответ на послание Берберовой, написанное, очевидно, под свежим впечатлением от «Защиты Лужина». Берберова подробно рассказывает в «Курсиве», что они с Ходасевичем услышали о Набокове еще в начале 1920-х, однако ни его тогдашние стихи, ни его первые прозаические опыты не произвели на них особого впечатления. Впечатление произвел набоковский ровесник Олеша, с которым Берберова стала мысленно сравнивать Набокова: «Нет, этот, пожалуй, не станет “нашим Олешей”...» С тем же самым чувством она принялась и за «Защиту Лужина», но быстро поняла, что ошиблась: Номер «Современных...