Поиск по творчеству и критике
Cлово "1996"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Млечко А.В.: Игра, метатекст, трикстер: пародия в «русских» романах В.В. Набокова. Список условных сокращений используемой литературы
Входимость: 85. Размер: 39кб.
2. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 5. Набоков: начало вводного курса
Входимость: 60. Размер: 166кб.
3. Романова Г.Р.: Философско-эстетическая система Владимира Набокова и ее художественная реализация - период американской эмиграции (автореферат диссертации). Список научной литературы
Входимость: 36. Размер: 83кб.
4. Погребная Я.В.: «Плоть поэзии и призрак прозрачной прозы...» - лирика В.В. Набокова. Библиография
Входимость: 31. Размер: 40кб.
5. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Литература
Входимость: 30. Размер: 113кб.
6. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 6. Набоков: продолжение вводного курса
Входимость: 23. Размер: 160кб.
7. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 4. Тот самый персонаж
Входимость: 22. Размер: 162кб.
8. Левинтон Г. А.: The Importance of Being Russian или Les allusions perdues
Входимость: 21. Размер: 106кб.
9. Млечко А.В.: Игра, метатекст, трикстер: пародия в «русских» романах В.В. Набокова. Глава 3. Пародия и «двойничество»: автор и герой в пародийной деятельности
Входимость: 21. Размер: 134кб.
10. Тырышкина Е.А.: Ассоциативное поле как элемент поэтической картины мира В. Набокова. Библиографический список использованной литературы
Входимость: 21. Размер: 42кб.
11. Млечко А.В.: Игра, метатекст, трикстер: пародия в «русских» романах В.В. Набокова. Глава 2. Пародия и метароман Владимира Набокова
Входимость: 20. Размер: 105кб.
12. Карпов Н.А.: Романтические контексты Набокова. Примечания
Входимость: 18. Размер: 141кб.
13. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 7. Отдаленное прошлое
Входимость: 17. Размер: 147кб.
14. Шадурский В.В.: Интертекст русской классики в прозе Владимира Набокова. Список литературы
Входимость: 17. Размер: 15кб.
15. Погребная Я.В.: Поиски «Лолиты» - герой-автор-читатель-книга на границе миров. Сноски и примечания
Входимость: 16. Размер: 28кб.
16. Шадурский В.В.: Интертекст русской классики в прозе Владимира Набокова. Примечания
Входимость: 16. Размер: 27кб.
17. Савельева В.В.: Художественная гипнология и онейропоэтика русских писателей. Примечания
Входимость: 15. Размер: 81кб.
18. Погребная Я.В.: «Плоть поэзии и призрак прозрачной прозы...» - лирика В.В. Набокова. Примечания
Входимость: 15. Размер: 107кб.
19. Млечко А.В.: Игра, метатекст, трикстер: пародия в «русских» романах В.В. Набокова. Глава 1. Пародия и пространство игры
Входимость: 13. Размер: 105кб.
20. Блюмбаум Аркадий: Антиисторицизм как эстетическая позиция (К проблеме: Набоков и Бергсон)
Входимость: 13. Размер: 123кб.
21. Карпов Н.А.: Романтические контексты Набокова. Избранная библиография
Входимость: 13. Размер: 42кб.
22. Галинская И.Л.: Владимир Набоков - современные прочтения. Твердые суждения Владимира Набокова
Входимость: 12. Размер: 31кб.
23. Бабиков А. А.: Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. Литература
Входимость: 12. Размер: 32кб.
24. Млечко А.В.: Игра, метатекст, трикстер: пародия в «русских» романах В.В. Набокова. Введение
Входимость: 10. Размер: 21кб.
25. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 10. В туманное небытие
Входимость: 10. Размер: 139кб.
26. Пиванова Э.В.: Гармония художественного текста в метапоэтике В. Набокова. Литература
Входимость: 10. Размер: 45кб.
27. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 8. Autres rivages
Входимость: 9. Размер: 139кб.
28. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 9. Взгляни на маски
Входимость: 9. Размер: 152кб.
29. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). Введение
Входимость: 9. Размер: 15кб.
30. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 1. Петербург, 38–48
Входимость: 8. Размер: 125кб.
31. Лекции о драме. Бабиков А.: Изобретение театра
Входимость: 8. Размер: 106кб.
32. Романова Г.Р.: Философско-эстетическая система Владимира Набокова и ее художественная реализация - период американской эмиграции (автореферат диссертации). Введение
Входимость: 8. Размер: 73кб.
33. Злочевская А. В.: Три лика мистической метапрозы XX века. Библиография
Входимость: 7. Размер: 39кб.
34. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 2. Романтический век
Входимость: 7. Размер: 142кб.
35. Петраков И. А.: Комментарий к роману Вл. Набокова "Дар". Списки литературы
Входимость: 7. Размер: 44кб.
36. Узбекова Г.Ф.: Искусство игры в русскоязычных романах Владимира Набокова. Библиография
Входимость: 7. Размер: 32кб.
37. Узбекова Г.Ф.: Искусство игры в русскоязычных романах Владимира Набокова. Примечания
Входимость: 7. Размер: 45кб.
38. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 3. В Зазеркалье
Входимость: 6. Размер: 143кб.
39. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Глава первая
Входимость: 6. Размер: 233кб.
40. Сконечная О.: Русский параноидальный роман. Глава 5. После конца света: Набоков
Входимость: 6. Размер: 139кб.
41. Набоков В. В. - Розову С., 4 сентября 1937г.
Входимость: 5. Размер: 66кб.
42. Галинская И.Л.: Владимир Набоков - современные прочтения. Избранная библиография
Входимость: 5. Размер: 23кб.
43. Гришакова М.: О визуальной поэтике В. Набокова
Входимость: 5. Размер: 81кб.
44. Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона. 1948 г.
Входимость: 5. Размер: 42кб.
45. Тырышкина Е.А.: Ассоциативное поле как элемент поэтической картины мира В. Набокова. Глава 1. Поэтическая картина мира на основе ассоциаций как лингвистическая проблема
Входимость: 5. Размер: 108кб.
46. Мельников Н. Г.: О Набокове и прочем. Злейшие друзья
Входимость: 5. Размер: 51кб.
47. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Глава пятая
Входимость: 5. Размер: 145кб.
48. Сакун С. В.: Гамбит Сирина (сборник статей). Шахматный секрет романа В. Набокова "Защита Лужина"
Входимость: 5. Размер: 108кб.
49. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Старк В. П.: Владимир Набоков — комментатор романа "Евгений Онегин"
Входимость: 5. Размер: 67кб.
50. Бабиков А. А.: Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. Сочетание стали и патоки. Владимир Набоков о советской литературе
Входимость: 5. Размер: 205кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Млечко А.В.: Игра, метатекст, трикстер: пародия в «русских» романах В.В. Набокова. Список условных сокращений используемой литературы
Входимость: 85. Размер: 39кб.
Часть текста: // В.В. Набоков: pro et contra. СПб.: РХГИ, 1997. С. 375—395. Александров, 1999: Александров В.Е. Набоков и потусторонность: метафизика, этика, эстетика. СПб.: Алетейя, 1999. Анастасьев, 1989: Анастасьев Н.А. Феномен Владимира Набокова // Набоков В.В. Приглашение на казнь: Романы, рассказы, критические эссе, воспоминания. Кишинев: Лит. артис- тикэ, 1989. С. 632—653. Анастасьев, 1990. Анастасьев Н.А. Башня и вокруг // Набоков В.В. Избранное. М.: Радуга, 1990. С. 7—35. Анастасьев, 1992: Анастасьев Н.А. Феномен Набокова. М.: ^ветс^й писатель, 1992. Андерсен, 1974: Андерсен Х.К. Сказки и истории: В 2 т. Кишинев: Лумина, 1974. Т. 2. Анненский, 1979. Анненский И.Ф. Книги отражений. М.: Наука, 1979. Апресян, 1995: Апресян Ю.Д. Роман «Дар» в космосе Владимира Набокова // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1995. Т. 54. № 3. C. 3—17. Апресян, 1995а: Апресян Ю.Д. Роман «Дар» в космосе Владимира Набокова // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1995.    Т. 54. № 4. C. 6-23. Барабтарло, 1996: Барабтарло Г.А. Бирюк в чепце // Звезда. 1996.    № 11. С. 192-207. Барабтарло, 1996а: Барабтарло Г.А. Призрак из первого акта // Звезда. 1996. № 11. С. 140-146. Барабтарло, 1997: Барабтарло Г.А. Очерк особенностей устройства двигателя в «Приглашении на казнь» // В.В. Набоков: pro et contra. СПб.: РХГИ, 1997. С. 439-454. Барковская, 1990. Барковская Н.В....
2. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 5. Набоков: начало вводного курса
Входимость: 60. Размер: 166кб.
Часть текста: начало вводного курса Одно несомненно: если талантливые люди подходят к искусству с единственной целью искреннего служения ему в полную меру своих способностей, результат всегда вознаграждает старания. В. Набоков. Лекции по русской литературе [139] 1 Почти все наиболее известные литературные герои Набокова — Лолита и Гумберт, Пнин, Шейд и Кинбот, Владимир Набоков из книги «Память, говори» — родились или были частично взращены в Итаке. Как и образ собственной жены, созданный Набоковым для нее и при ее участии, тот самый, в котором она, как правило, и запомнилась многим [140]. Со временем Вера ответит ему тем же, создав ему некий образ, и это будет не Владимир Владимирович Набоков, не В. Сирин, не профессор Набоков, не автор «Лолиты», а — «В. Н.», памятник в себе, некий высший символ в традиции псевдонимов-анаграмм. Истинная жизнь миссис Набоков — или той, что вела переписку в качестве «миссис Владимир Набоков», не сразу приняв эту формулу обозначения, — начинается за створками услужливо распахнутого окна на Ист-Стейт-стрит. И началась она, как жизнь всякого американца, с освоения автомобилевождения. Вскоре после приезда в Итаку Вера проторила дорожку к Бертону Джекоби, колоритному и предприимчивому механику из гаража У. Т. Притчарда. Джекоби давал уроки по вождению, что время от времени позволяло ему отстегивать себе комиссионные при продаже машин. К середине июля Вера стала гордой обладательницей бежевого «плимута» образца 1940 года, четырехдверного седана, который, учитывая год выпуска, к моменту приобретения явно пребывал на склоне своей трудовой деятельности. За рулем она быстро освоилась: Джекоби считал ее необыкновенно способной ученицей, к тому же «неизменно учтивой и вежливой». Оценил ее открывшиеся способности не он один; в...
3. Романова Г.Р.: Философско-эстетическая система Владимира Набокова и ее художественная реализация - период американской эмиграции (автореферат диссертации). Список научной литературы
Входимость: 36. Размер: 83кб.
Часть текста: участии В.Е. Набоковой // Иностранная литература. -1989. № 2. - С. 3 - 87. 6. Набоков, В. Пнин / Пер. с англ. С. Ильина // В. Набоков. Bend Sinister: Романы.- СПб.: Северо-Запад, 1993. С. 158 - 301. 7. Набоков, В. Быль и убыль: Рассказы / Пер. с англ. Г.Барабтарло. СПб.: Амфора, 2001.-302с. 8. Набоков, В. Рассказы / Пер. с англ. С. Ильина // В.В. Набоков. Американский период. Собрание сочинений. В 5 томах. СПб.: Симпозиум, 1999. - Т. Ш. - С.175 -293. 9. Набоков, В. Со дна коробки: Рассказы /Пер. с англ. Д.Чекалова. М.: Независимая Газета, 2001. -192 с. 10. Набоков, В. Забытый поэт: Рассказ /Пер. с англ. ШБреус // Книжное обозрение.- 1988. 2 сентября. - № 36. - С. 8 - 9. 11. Набоков, В. Условные знаки: Рассказ /Пер. с англ. и предисл. В.Харитонова 12. Литературная Россия. -1988. 25 ноября. - № 347. - С. 23. 13. Набоков, В. «Что как-то раз в Алеппо.»: Рассказ /Пер. с англ. и предисл. М.Мейлаха // Родник. -1988. № 11. - С. 18 - 22. 14. Набоков, В. Как-то раз в Алеппо.: Рассказ / Пер. с англ. А.Колотова // Простор. -1991.-№ 4.-С. 32-37. 15. Набоков, В. Второй режиссер: Рассказ /Пер. с англ. И.Бернштейн // Иностранная литература. -1993. № 12. - С. 108 -116. 16. Набоков, В. Ланселот / Пер. с англ. и послеслов. АГорянина и М.Мейлаха // Звезда.-1994.- № 1.-С.7-15. 17. Набоков, В. Образчик разговора, 1945 /Пер. с англ. Д.Чекалова // Новый мир. 1995.- №9. - С. 109-116. 18. Набоков, В. Сестры Вейн: Рассказ /Пер. с англ. Г.Барабтарло // Иностранная литература. - 1997. № 5. - С. 163 -173. 19. Набоков, В. Сцены из жизни сиамских уродцев / Пер. с англ. Г. Барабтарло // Звезда. - 1999. № 4. - С. 62 - 66. 20. Набоков, В. Волшебник / Предисл. ИТолстого // Звезда. 1991. - № 3. - С.728. 21. Набоков,В. Лолита /Вступ. статья и коммент. А.А. Долинина. М.: Художественная литература, 1991.-415 с. 22. Набоков, В. Лолита // В.В. Набоков. Американский период. Собрание сочинений. В 5 томах. СПб.: Симпозиум, 1999. - Т.П. - С.11 - 391....
4. Погребная Я.В.: «Плоть поэзии и призрак прозрачной прозы...» - лирика В.В. Набокова. Библиография
Входимость: 31. Размер: 40кб.
Часть текста: философия искусства: основные концепции второй половины ХХ века - антиэссенциализм, перцептуализм, институционализм. Антология. - Екатеринбург, 1997. 9. Анастасьев Н. Феномен Набокова. - М., 1992. 10. Анастасьев Н. Владимир Набоков. Одинокий король. - М., 2002. 11. Антошина Е.В. Философия диалога в прозе В. Набокова. // Проблемы литературных жанров. Ч. 2. - Томск, 1999. С. 169-173. 12. Апресян Ю. Роман «Дар» в космосе В. Набокова / Известия АН. Т.54. № 3. - М., 1995. 13. Аристотель. Собр.соч. в 4 т. - М., 1981. Т.3. 14. Арьев А. И сны, и явь (О смысле литературно-философской позиции В.В. Набокова) // Звезда, 1999. № 11. С.204-214. 15. Бабиков А. «Событие» и самое главное в драматической концепции B. В. Набокова. // В.В. Набоков: pro et contra. Материалы и исследования о жизни и творчестве В.В. Набокова. Антология. Том 2. - СПб., 2001. С.554-586. 16. Бабич Д. Каждый может выйти из зала. Театрализация зла в произведениях В. Набокова // Вопросы литературы, 1999. Вып. 5. C. 142-158. 17. Багно В.Е. Зарубежная архитектура в русской поэзии конца ХІХ- начала ХХ века // Русская литература и зарубежное искусство. - Л., 1986. 18. Байбурин А.К. Ритуал: свое и чужое // Фольклор и этнография. Проблемы реконструкции фактов традиционной культуры. - Л., 1990. 19. Барабаш Ю. Набоков и Гоголь. (Мастер и гений). Заметки на полях книги Владимира Набокова...
5. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Литература
Входимость: 30. Размер: 113кб.
Часть текста: кн. 55-я. Часть литературная // Последние новости. 1934. № 4809. 24 мая. Адамович 1934c – Адамович Г. Святые мечты // Последние новости. 1934. № 4907. 30 августа. Адамович 1935 – Адамович Г. Несостоявшаяся прогулка // Современные записки. 1935. Кн. LXIX. С. 288–296. Адамович 1936 – Адамович Г. Сумерки Достоевского // Последние новости. 1936. № 5655. 17 сентября. Адамович 1938 – Адамович Г. «Современные записки», кн. 67. Часть литературная // Последние новости. 1938. № 6437. 10 ноября. Адамович 1996 – Адамович Г. Одиночество и свобода. М., 1996. Адамович 1998 – Адамович Г. Собрание сочинений. Литературные беседы: В 2 кн. / Вступ. ст., сост. и примеч. О. А. Коростелева. СПб., 1998. Адамович 1999 – Адамович Г. Собрание сочинений: Стихи, проза, переводы / Вступ. ст., сост. и примеч. О. А. Коростылева. СПб., 1999. Адамович 2000 – Адамович Г. Собрание сочинений: Комментарии / Сост., послесл. и примеч. О. А. Коростелева. СПб., 2000. Адамович 2010 – «Я с Вами привык к переписке идеологической…»: Письма Г. В. Адамовича В. С. Варшавскому, 1951–1972 // Ежегодник Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына. М., 2010. С. 255–344. Азадовский 1991 – Азадовский К. М. Райнер Мария Рильке и Александр Блок (Предварительные заметки) // Русская литература. 1991. № 2. С. 144–156. Айхенвальд 1994...
6. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 6. Набоков: продолжение вводного курса
Входимость: 23. Размер: 160кб.
Часть текста: ее, пожалуй, назвать нельзя, голос у нее был довольно громкий. На вопрос, прислушивался ли Владимир к мнению жены, Елена Левин со смехом восклицает: «Да с Верой вообще так вопрос никогда не стоял!» Едва выйдя из лекционного зала, ассистент профессора Набокова тотчас проявляла характер. Уилсон вспоминал, как Вера «прямо-таки с беспощадностью» втягивает его в дискуссию о поэзии; непосредственно с окружающими она могла быть резка, почти груба. Преподавательская среда Корнелла — а попавший под руку домовладелец и подавно — первой ощутила на себе такое ее обращение. Осенний семестр 1952 года Набоковы провели в только что построенном, с застекленным фронтоном доме номер 106 по Хэмптон-роуд, по поводу которого у Веры на целый семестр хватило разговоров. Блох, слава Богу, там не оказалось; но как быть с назойливым лунным светом? (Профессор Вигендт с женой, сами только что въехавшие, предложили завесить окна шторами или на крайний случай простынями.) У Герберта Вигендта обнаружились и ответные претензии, которые, когда Набоковы переместились в Кембридж, он 10 февраля...
7. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 4. Тот самый персонаж
Входимость: 22. Размер: 162кб.
Часть текста: что всякий, кто встречался с Верой в первые годы пребывания Набоковых в Америке, прежде всего поражался ее замкнутости. Всего через несколько месяцев после знакомства с Верой Слоним Набоков уже предлагал ей уехать с ним в Америку. Все еще полуреальная, как и те ранние мечты 1923 года, нынешняя жизнь оказалась куда сложнее, чем ожидалось. Набоков был беден, когда они с Верой поженились, беден, но знаменит. А теперь впервые в жизни слава не летела впереди него. Семейство бежало из Европы в полном составе, но это происходило крайне стремительно, среди (по выражению Набокова) «охваченных паникой разверстых чемоданов и взметнувшихся ураганом старых газет», не говоря о наступавших немцах. Все Верины документы и большая часть ранних изданий мужа были спрятаны в подвале у Ильи Фондаминского, и из этого имущества после удалось отыскать лишь малую толику. В тридцать восемь лет Вера оказалась с шестилетним сыном на руках [85], примерно с сотней долларов, а также с мужем без особых перспектив на долгосрочную работу. Но никакие невзгоды не способны были поколебать неизбывный оптимизм Владимира — остается ...
8. Левинтон Г. А.: The Importance of Being Russian или Les allusions perdues
Входимость: 21. Размер: 106кб.
Часть текста: тот момент [95] актуальному и сложному тексту Набокова. В 1973 г. эта статья была отдана Карлу Профферу, редактору журнала «Russian Literature Triquarterly», но не появилась в книге под его редакцией [96] и долго не появлялась в журнале. В конце концов, лет через пять она (т. е. только первая ее половина) была напечатана в № 14, на котором стояла дата 1976, но реально он вышел значительно позже [97] — и напечатана в искаженном виде. Во-первых, анонимно, во-вторых — пропала вторая половина статьи [98] . Я написал язвительное (или, может быть, просто злобное) предисловие, в котором обвинил редактора во всех смертных грехах, включая плагиат [99] , и скандальное письмо, в котором грозил напечатать статью с этим предисловием [100] . Действия это не возымело, и вспоминая тогдашние почтовые «оказии» (а эта переписка была к тому же и небезопасной), я не могу быть уверен даже в том, получил ли мои послания адресат. Но что сейчас сводить счеты с покойным редактором журнала. Его безвременная смерть списала все подобные мелкие претензии, и я вспоминаю его...
9. Млечко А.В.: Игра, метатекст, трикстер: пародия в «русских» романах В.В. Набокова. Глава 3. Пародия и «двойничество»: автор и герой в пародийной деятельности
Входимость: 21. Размер: 134кб.
Часть текста: в «русских» романах В.В. Набокова. Глава 3. Пародия и «двойничество»: автор и герой в пародийной деятельности Глава 3. Пародия и «двойничество»: автор и герой в пародийной деятельности Пародийное начало ярко проявляет себя и в системе образов набоковских романов, определяя тем самым не только их своеобычность, но и позволяя под новым углом зрения взглянуть на героев романов писателя. Некоторая оригинальность художественных решений на уровне поэтики образов способствовала появлению «мифа» о набоковском отчуждении от привычных этических норм, «равнодушии» к своим героям и к человеку вообще, отрыве от «корней русской словесности» и т. д. Например, З.А. Шаховская объясняет это личностными особенностями самого писателя: «Тема (в единственном числе) книг Набокова — так верно, что писатель всегда пишет одну и ту же книгу, — очень характерна для его личной судьбы. Фабула может быть разной — и воображения Набокову не занимать стать, — но это всегда недоразумение, трагедия, несуществование. В ледяной пустыне копошатся существа, не совсем очеловеченные. К персонажам, им созданным, Набоков относится безучастно, поэтому им не хватает души. Как бы из-за ностальгии по человеку Набоков очеловечивает предметы: шкап похож на беременную женщину, нож вонзается в белое, пышное тело книги» (Шаховская, 1991: 100—101). Г.П. Струве, при всей своей осторожности в оценках, тоже замечает, что «почти во всех персонажах его <Набокова> позднейших романов и рассказов есть что-то ущербленное, что-то от моральных уродов и недоносков» (Струве, 1984: 287). Нам бы, в свою очередь, хотелось показать, что вряд ли подобного рода утверждения имеют под собой твердые основания. Более того, мы можем говорить о манифестации писателем своих этических принципов именно при анализе его образной системы. И аспект, выбранный нами при этом, — специфика...
10. Тырышкина Е.А.: Ассоциативное поле как элемент поэтической картины мира В. Набокова. Библиографический список использованной литературы
Входимость: 21. Размер: 42кб.
Часть текста: картины мира В. Набокова. Библиографический список использованной литературы Библиографический список использованной литературы 1. Авдевнина О. Ю. Смысловая плотность художественного текста (на основе русскоязычной прозы В. Набокова): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Саратов, 1997. - 16 с. 2. Адамович Г. Владимир Набоков / Вступ. ст. и публ. И. Васильева // Октябрь. - 1989. - № 1. 3. Адмони В. Г. Поэтика и действительность. - Л., 1975. - 310 с. 4. Азнаурова Э. С. Слово как объект лингвистической стилистики: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1974. - 17 с. 5. Александров В. Е. Набоков и серебряный век русской культуры // Звезда. - 1996. - № 11. 6. Александров В. Е. Набоков и потусторонность: метафизика, этика, эстетика. - СПб., 1999. - 312 с. 7. Алексеева В. О. Метафорические концепты в системе поэтического языка В. Набокова // Когнитивная семантика. Материалы II Междунар. школы- семинара по когнитивной лингвистике. - Тамбов, 2000.-Ч. 2. - С. 23 - 25. 8. Альманах. Поэзия 50-х. - М., 1989. - 247 с. 9. Ананьев Б. Г. Психология чувственного познания. - М.,1960. - 364 с. 10. Анастасьев Н. Феномен Владимира Набокова. - Иностранная литература. - 1987. - № 5. 11. Анисимова Р. В. Отражение категории времени как одного из элементов картины мира // Текст как отображение картины мира.- М.,1989.-С.32-45. 12. Андреев Н. Об особенностях и основных этапах развития русской литературы за рубежом // Русская литература в эмиграции. Под ред. Н. Полторацкого. - Питтсбург, 1972. 13. Андреева В. Энциклопедия символов, знаков, эмблем. - М., 1999. - 489 с. 14. Антонов С.А. Ассоциативные и образные виды текстовой связи в прозе В. Набокова // Русский текст. - 1993. - № 1. - С. 83 - 93. 15. Антропова М. В. Личностные доминанты и средства ...